В 1872 году в Вене вышел роман немецкого писателя-националиста Лоренца Дифенбаха под названием «Arbeit macht frei» (что в переводе означает «Труд делает свободным» или «Труд освобождает»). Фраза пародировала средневековое выражение «Stadtluft macht frei» (от нем. «Городской воздух освобождает») — обычай, по которому крепостной крестьянин, проживший в городе достаточно долго, становился свободным. Со временем фраза стала популярной в националистических кругах Германии и была размещена в качестве лозунга на входе многих нацистских концентрационных лагерей — то ли в насмешку, то ли для придания ложной надежды. Несмотря на то, что использование надписей подобного типа над входами в различные учреждения было распространённым явлением в Германии, конкретно этот слоган размещался по приказу генерала Войск СС Теодора Эйке, руководителя системы концлагерей Германии, второго коменданта концлагеря Дахау.