ПроЧтение


Channel's geo and language: Belarus, Russian
Category: Books


Канал о книгах, книжещах, книжках, книжечках и книжонках.

Related channels

Channel's geo and language
Belarus, Russian
Category
Books
Statistics
Posts filter


​​Стивен Кинг, «Счастливый брак»

И снова Великий и Ужасный. Небольшую повесть из сборника «Тьма – и больше ничего», одного из тех, которые Кинг периодически выдаёт, я читала, чтобы написать пересказ, но это не помешало мне получить от чтения удовольствие на 10 баллов. Это классный психологический триллер с очень сильной героиней и неожиданным сюжетным поворотом.

О чём книга.
События повести происходят в США, где-то в конце 2010-х. Супруги прожили вместе 27 лет, и это был счастливый брак. Дарси родила от Боба двоих детей и считала, что знает мужа как облупленного. Но оказалось, что это далеко не так.

В один совсем не прекрасный день Дарси обнаружила, что Боб живёт двойной жизнью. И ладно, если бы эта была любовница или внебрачный ребёнок. Всё оказалось гораздо страшнее: добрый, пузатенький и лысеющий Боб, который так любил водить в походы юных бойскаутов, был… сексуальным маньяком, убившим кучу женщин.

Вот что бы вы сделали, узнав такое о своём самом близком человеке, которому вы доверяете как себе? Дарси сделала то, что сделала бы на её месте любая мать: бросилась защищать детей. Она не могла сдать мужа в полицию, хотя у неё и были неопровержимые доказательства. Тогда всё просочиться в прессу, и её дети станут детьми маньяка – у сына рухнет бизнес, дочь бросит жених. Этого Дарси допустить не могла и нашла другой выход. Какой – читайте в пересказе, там всё разложено по полочкам для любителей спойлеров.

Повесть относиться к произведениям Кинга второго типа, то есть, это чистейший психологический триллер. Прежде всего, он о том, что человека нельзя узнать до конца. Даже у самого близкого и родного где-то очень глубоко в душе есть запретное и запертое на все замки местечко, куда он никогда никого не пускает.

Чаще всего там заперты комплексы, обиды, неприятные воспоминания, но иногда в этом тёмном-претёмном чуланчике заперт монстр. Он там живёт, растёт и матереет, а потом вырывается на свободу. И тогда родной и близкий превращается в чужого и страшного, и нужно много смелости и твёрдости, чтобы добиться обратной метаморфозы. Но иногда не помогают ни смелость, ни твёрдость, и монстр остаётся навсегда…

Меня снова восхитил созданный Кингом образ женщины – сильной, решительной, очень настоящей. Дарси, конечно, сильно испугалась, прежде всего того, что рано или поздно станет объектом своего мужа-маньяка и не успеет спасти детей. Но она не растеклась лужицей, а придумала план и самое главное – смогла воплотить его. Всё-таки умеет Кинг глубоко проникать в психологию своих героев не зависимо от их пола. Талант, однако.

Финал в повести очень оптимистичный. Это финал-избавление, финал-возрождение и где-то даже искупление. Перевод тоже отличный, впрочем, как всегда. В общем, повесть классная. В сборнике 6 произведений, и оставшиеся я обязательно прочитаю.

Вывод. Повесть Стивена Кинга «Счастливый брак» не советую только любителям благостного чтива. Всем остальным читать обязательно.

Цитата.* *Брак похож на вечное строительство дома, когда каждый год появляются новые комнаты. Небольшой коттедж первого года семейной жизни постоянно достраивается и за двадцать семь лет превращается в огромный особняк с запутанными переходами. В нём наверняка появляются трещины, а большинство кладовок затянуто паутиной и заброшено. Там хранятся, кроме всего прочего, неприятные воспоминания из прошлого, которое лучше не ворошить.

#прочитано_в_2024


​​Дэвид Митчелл, «Утопия-авеню»

Очередная книга из флешмобовского списка понравилась мне ровно наполовину. То же самое было и с первым в моей жизни романом Митчелла «Облачный атлас» – его части как отдельные истории были интересны, но связать их во что-то целое я не смогла.

С «Утопией-авеню» другая проблема: главная сюжетная линия романа подпадает под мои читательские «нет» (да, недоглядела), а вот все второстепенные сюжетные линии мне понравились. Отсюда и очень средняя оценка в 6 баллов.

О чём книга. В основной сюжетной линии романа рассказывается о рок-н-рольной группе «Утопия-авеню». Всё происходит в 1960-е, когда на пике популярности были «Битлз», Дэвид Боуи и прочие. Группа из четырёх человек – трёх парней и девушки-клавишницы – быстро стала популярной, но через пару лет развалилась по очень веской причине.

Мичелл очень подробно описывает жизнь группы в стиле Sex, Drugs, Rock 'n' Roll – как они играли, как писали музыку и тексты, как участвовали в ЛСД-вечеринках. И от этого меня чутка плющило. Во-первых, там для меня слишком много незнакомых мне имён и музыкальных терминов, которые я не понимаю и разбираться не хочу. Ну неинтересна мне эта тема, да и от рок-н-рола 60-х я максимально далека.

Во-вторых, я никогда не смогу понять, зачем молодые, красивые, здоровые и успешные люди употребляют наркотики. У ребят из группы была чудесная жизнь, они получали ни с чем не сравнимый кайф, выступая на сцене, так зачем всё это губить, портить, растрачивать на сомнительные удовольствия? Никогда этого не пойму.

Я считаю, что Митчелл уж слишком углубился в тему о «запрещённых веществах», которые персонажи романа едят горстями, как дети – конфеты. Ну зачем так подробно и ярко описывать, допустим, ЛСД-трип? Чтобы другим захотелось попробовать? А ведь некоторым неокрепшим умам вполне может захотеться…

В-третьих, эта сюжетная линия написана в настоящем времени, что не добавило мне удовольствия. К счастью, вся эта бесячка разбавлена историями о прошлом музыкантов. Они написаны в прошедшем времени и по-настоящему интересны.

Особенно мне понравилась история бас-гитариста Джаспера де Зута. Она очень таинственная, мистически-фантастическая. Как мне кажется, она напрямую связана с романом Митчелла «Семь осеней Якоба де Зута». Похоже, что этот самый Якоб – предок Джаспера, и именно он виноват в том, что случилось с парнем. Всё это меня так заинтересовало, что я решила дать Дэвиду Митчеллу ещё один шанс – вдруг на этот раз прокатит.

Истории остальных персонажей тоже интересны, хотя без намёка на ЛГБТ не обошлось. Насколько я знаю, все это в 60-е не приветствовалось и даже считалось болезнью, но один из геров всё же умудрился «найти себя». Что ж, будем считать это данью моде.

Но всё же эти второстепенные сюжетные линии не смогли целиком компенсировать мне потраченные на бесячку нервные клетки. В целом роман произвёл на меня весьма спорное впечатление. Это тот случай, когда вполне качественно написанная и переведённая книга просто не понравилась. Ещё немного, и Дэвид Митчелл угодит в мой чёрный список.

Вывод. Роман Дэвида Митчелла «Утопия-авеню» советую, во-первых, поклонникам писателя, во-вторых, тем, кому нравиться рок-н-рол 60-х.

Цитата. Сначала слава к тебе липнет, а потом она тебя лепит. Слава освобождает от необходимости соблюдать правила… Но главная проблема в том, что слава – как наркотик. Она вызывает привычку, от которой невозможно избавиться.

#прочитано_в_2024
#Флешмоб_2024


​​Нил Гейман, «Коралина»

По этой страшноватенькой сказке снят мой любимый мультфильм «Коралина в стране кошмаров», поэтому я опасалась, что книга испортит впечатление от мульта. К счастью, этого не случилось. Не скажу, что книга лучше фильма, но и не хуже. А девятку я ей поставила потому, что хотелось, чтобы книга была всё же чуть лучше мультика.

О чём книга. Я писала пересказ этой сказки – он подойдёт тем, кто жаждет спойлеров. Если вкратце, то это история о девочке Коралине, которая вместе с родителями переехала в большой старый дом и обнаружила там странную дверь. В мультике это дверца маленькая, а в сказке – высокая дубовая и очень старая.

Дверь вела в другой мир, где Коралину поджидала другая мама. Она жаждала оставить девочку у себя и вшить ей пуговицы вместо глаз… Естественно, Коралина спаслась сама и спасла других, иначе это была бы не сказка, а драма-драма.

В сети много разных интерпретаций неоднозначной сказки Геймана, но мне хочется рассказать, что я в ней увидела. Знаете, что для меня самое страшное в этой недетской сказочке? Пуговицы вместо глаз. Как представлю этот процесс – в дрожь кидает. И ещё оторванная рука колдуньи, которая бегала по дому как гигантский паук. При моей арахнофобии – страшнее не бывает.

Сказочка действительно недетская. Прочесть её ребёнку на ночь – значит обеспечить ему (а заодно и себе) ночь кошмаров. Но дело не только в глазах-пуговицах и отрубленных руках, в книге много слишком «взрослых» мыслей, которых ребёнок младше 10 лет, пожалуй, до конца не поймёт.

Прежде всего, это история о потребности в любви. Злая колдунья создала мир и заманивала в него детей, подкупала их подарками, исполняла все их желания, потому что хотела, чтобы её любили. Как я поняла, пуговицы вместо глаз были нужны, чтобы навсегда завладеть детскими душами.

Ещё сказка о преданности семье. Родители Коралины были занятыми фрилансерами и уделяли дочке очень мало внимания. Фактически, девочка была предоставлена самой себе. Именно таких вот «ненужных» детей и искала колдунья. Она очень старалась подкупить Коралину, но девочка не забыла своих настоящих родителей и даже сумела их спасти.

Книга небольшая, часа на полтора чтения, но помимо этих двух основных тем, в ней говориться о дружбе, помощи близким и даже толерантности – даже очень странные личности, населявшие дом, в который переехала Коралина, оказались хорошими людьми.

Написана сказка языком очень простым, но не примитивным. Повествование ведётся от третьего лица, но рассказано всё с точки зрения Коралины и очень хорошо передано мышление ребёнка. Кстати, характер кота Нил Гейман тоже передал отлично. Кот там прям настоящий – независимый, немного надменный и полный собственного достоинства.

Если бы сказка не была такой пугающей, она бы подошла и детям лет 5-6, но утратила ба свой особый шарм, поэтому читать её лучше детям, не младше 12 лет, да и то не слишком пугливым. Перевод Елены Кононенко, конечно же, на высоте.

Книга, конечно же, отличается от мультика – там есть «лишний» персонаж и атмосфера более насыщенная, но и книга, и мульт очень хороши.

Вывод. Сказку Нила Геймана «Коралина» советую взрослым и детям 12+. Не стоит пугать малышей глазами-пуговицами.

Цитата. …настоящая смелость проявляется только тогда, когда тебе страшно, но ты продолжаешь действовать.

#прочитано_в_2024


​​Лафайет Рон Хаббард, «Поле боя – Земля»

Сейчас я буду орать и плеваться… нет, даже не ядом, а серной кислотой🤬. Помнится, мне дико не понравился роман Артура Хейли «Сильнодействующее лекарство», и я назвала его худшей книгой года. Тогда я не догадывалась, что мне попадётся настолько лютая чушь, что ради сохранение психического здоровья читать её придётся «по диагонали». И бросить нельзя, потому как - флешмоб 😞

А какие были ожидания! Фантастика, да ещё космическая, да ещё и такая объёмная… Я оставляла её на потом, как сладкую конфетку, но получила гигантский облом. Итог – 2 балла, и это ещё много для такой графомании.

О чём книга. Очень далёкое будущее, территория нынешних США. Землю завоевали инопланетяне с дурацким названием психлосы – три метра ростом, все в шерсти, свирепые и исключительно жестокие. Они практически истребили человечество и начали выкачивать из планеты ресурсы. Остатки людей утратили все знания и жили охотой и собирательством.

Эти психлосы гнобили не только людей, но и другие разумные расы. Они владели технологией телепортации, от которой зависела галактическая торговля, и ни с кем ею не делились, поэтому все прочие цивилизации были вынуждены им подчиняться. Друг с другом психлосы тоже ничем не делились, у них не было таких понятий, как любовь, дружба, доброта и т.д.

Однажды один из психлосов обнаружил крупную золотую жилу и решил всё стырить. Сам добыть золото он не мог – в горах была радиация, из-за которой взрывался газ, которым он дышал. И тогда психлос решил обучить горному делу людей и поймал парня по имени Джони. И тут началась бесячка.

Человек, никогда не видевший книг и считавший инопланетян чуть ли не демонами, моментально усвоил всю (!) математику, химию и физику. Потом этот гений Джони набрал команду таких же шустрых человечков, они освоили инопланетную технику, вооружились освободили Землю и умудрились отправить на родную планету психлосов груз с ураном. Это люди на уровне развития каменного века, которые охотились с луком и стрелами!

Да, Джонни выучил всё с помощью хитрого приборчика. Да, в таком вольном жанре как фантастика, многое можно себе позволить, но всё должно быть правдоподобным, мне надо верить, что где-то в далёкой галактике всё было именно так. Здесь же логика отсутствует. А когда автор попытался углубиться в физику… М-да, лучше бы он этого не делал. Не стоит рассуждать о том, чего в упор не понимаешь. Книга претендует на смесь приключенческой фантастики и чистой sci-fi, но претензии эти не обоснованные.

А ещё не стоит пытаться продолжить то, что закончилось. К сожалению, автор не смог вовремя остановиться и продолжил живописать великие деяния Джони, который сумел разгадать секрет телепортации и отогнать от Земли кучу враждебных рас, которые слетелись, чтобы поделить наследие павших гегемонов.

Переведена сия нетленка преотвратно. Типичный перевод 90-х, когда важно было не качество, а скорость. Фразы рубленные, язык примитивный, в текст трудно врубиться. Сюжет неимоверно растянут. Событий много, но большая часть их выглядит крайне нелепо. Так и хочется спросить: автор писал всё это в трезвом виде или выпил чего-то нецензурного?

Персонажи – сплошная «клюква». Шотландцы играют на волынках, русские – недалёкие, но бравые парни, инопланетяне - свирепые монстры и т.д. В общем, сплошные штампы, ни одной интересной мысли или живого героя. Худшей графомании я не читала никогда, даже приличной цитаты не смогла найти в этом море шлака. Да, не задался флешмоб в этом году...

Вывод. Роман Рона Хаббарда «Поле боя – земля» – графомания чистой воды. Хорошей фантастикой здесь и не пахнет, поэтому не советую её никому.

#прочитано_в_2024
#Флешмоб_2024


​​Стивен Кинг, «Долорес Клейборн»

Вернулась к флешмобу, и… наконец-то мне что-то понравилось, да так, что я поставила книге 10 баллов. Это не удивительно, ведь романы Великого и Ужасного – беспроигрышный вариант. Из всего творчества Кинга мне не понравилось только 2 или 3 романа, а прочла я у него много. Именно поэтому во всех флешмобах что-то из Кинга я беру, не глядя.

О чём книга. Временной интервал у книги около 40 лет – от конца 40-х до начала 90-х. Сюжет не линейный – события идут не в хронологическом порядке. Начинается всё с того, что немолодую женщину по имени Долорес Клейборн арестовали за убийство Веры Донован – богатой вдовы, на которую та работала. В полицейском участке Долорес заявила, что Веру она не убивала, зато лет 20 назад убила своего мужа, и начала рассказывать.

Сначала она объяснила, как умерла Вера, потом – из-за чего и что привело к этому. Собственно, это и была история жизни Долорес, ведь она много лет проработала у Веры – сначала горничной, потом начала полностью ухаживать за полупарализованной женщиной.

Потом рассказала о своём замужестве, о муже – моральном уроде и о том, за что ей пришлось его убить. Да уж, там было за что. Долорес еще терпеливой была и приняла меры, когда он перешёл все границы. Финал у романа неожиданный, по крайней мере, для меня. Спрогнозировать я его не смогла.

Как известно, романы Кинга бывают двух типов. Первый – обычный хоррор про инопланетян, вампиров, восставших мертвяков и монстров из канализации. Второй тип – психологический триллер с элементами фантастики или хоррора. «Долорес Клейборн» относится ко второму типу. Монстров там нет (не считая мужа), зато много психологии и саспиенса. Мы же не будем считать монстрами жутенькие лица из пыли, которые пугали Веру под конец её жизни?

По сути, это история простой, но очень сильной женщины, которая способна на всё, чтобы защитить тех, кого любит. Писать от имени женщины мужчине нелегко, но у Кинга это удивительно хорошо получается. Видимо, ему удалось постичь, чего хотят женщины. 🤔

Кроме того, в этом романе Кинг применил хитрый приём – он сразу сообщил, что произошло, а потом рассказал, как это произошло. Благодаря ему саспиенс увеличился примерно вдвое – читателя заставили напряжённо ждать объявленных событий.

Написан роман в фирменном кинговском стиле – резко, прямо, с «солёными» словечками. Король никогда не стеснялся в выражениях. Я не назову это ненормативной лексикой, но некоторые обороты речи можно назвать неприличными, поэтому тем, кто не выносит «пдохих слов», этот роман лучше не читать. Мне кинговский стиль нравиться – он придаёт книгам неповторимый колорит, поэтому роман я прочла с огромным удовольствием, хотя и знала, о чём он.

Вывод. Роман Стивена Кинга «Долорес Клейборн» – мастрид для всех фанатов хорошего психологического триллера.

Цитата. Иногда приходится быть сукой, чтобы выжить… Иногда это единственное, что ещё держит женщину в этой жизни.

#прочитано_в_2024


​​Виктор Розов, «Вечно живые»

Я уже писала, что пьесы – совсем не моё чтение? Кажется, писала. Но время от времени мне всё же приходится их читать, в основном, для пересказов. Вот и пьесу «Вечно живые» я прочла именно для этого. Оказалось, что по ней снят великолепный советский фильм «Летят журавли», но по сравнению с ним пьеса простовата, нет в ней той глубины, того надрыва и трагичности. Отсюда и оценка – только 7 звёздочек.

О чём книга. Пьеса – о Великой Отечественной войне. Действие начинается в 1941 и заканчивается в 1945. Рассказывается в пьесе о молодом инженере Борисе, который отказался от брони, добровольно ушёл на фронт и пропал без вести. О его не слишком умной и сильной невесте Веронике, которая тут же выскочила замуж за его двоюродного брата Марка. О Марке, который считал себя великим композитором, но на самом деле был трусом, негодяем и приспособленцем. И о войне, которая поломала жизни этих людей и многих других.

Подробности есть в моём пересказе, но в пьесе их гораздо меньше, чем в фильме. Например, в пьесе неправдоподобно объясняется, почему Вероника так быстро забыла Бориса – мол, была растеряна, подавлена, вся в стрессе, вот и поддалась на уговоры Марка. Неправдоподобно хотя бы потому, что Борис считался пропавшим без вести, а не погибшим. Представьте: парень, возможно, ещё жив, а его девушка уже с другим.

В фильме у Вероники гораздо больше оснований выйти за Марка: он её изнасиловал, и она сделала это, чтобы «скрыть грех». Хотя, конечно, тоже спорное решение. О гибели Бориса в фильме тоже рассказывается гораздо подробнее. И финал у пьесы уж очень оптимистичный.

Это тот редкий случай, когда фильм лучше произведения-первоисточника. Пьеса показалась мне простоватой и мелковатой, мне не хватило эмоций, объёма характеров. Все персонажи либо положительные, либо отрицательные, никаких полутонов, поэтому читалась пьеса скучновато – не над чем было поразмышлять. В общем, далеко не Островский.

Вывод.
Пьеса Виктора Розова «Вечно живые» – небольшая и очень простая. Если вы действительно хотите получить заряд сильных эмоций и выплакать два ведра слёз, лучше посмотрите гениальный советский фильм «Летят журавли». Точно не пожалеете.

Цитата. Война калечит людей не только физически, она разрушает внутренний мир человека, и, может быть, это одно из самых страшных её действий.

#прочитано_в_2024




​​Осаму Дадзай, «Исповедь «неполноценного» человека»

Не складывается у меня любовь с японской литературой. Вот роман одного из самых известных японских писателей XX века, практически классика. Казалось бы – что тут может не понравиться, классика же, и рейтинг на LiveLib у романа приличный – 8,3, а не зашло.

От книги осталось ощущение липкой грязи, которую невозможно смыть. Результат – 6 баллов и не звезды больше.

О чём книга. О сюжете расскажу очень кратко – для тех, кто хочет подробностей, я написала подробный пересказ. Это история жизни Ёдзо Ооба, рассказанная с рождения и до… нет, не до смерти, но этот финал, пожалуй, даже хуже.

Ёдзо с детства был начисто лишён способности сочувствовать. Он не понимал, что чувствуют люди, не мог предвидеть их реакции и боялся их. Не знаю, в чём причина такого недостатка – может, властный и суровый отец или странноватые на мой европейский взгляд порядки в семье, но в результате появился настоящий моральный урод.

Кроме этого, Ёдзо очень нравится женщинам. Он возбуждал в них жалость, желание приголубить, защитить, и их к нему неодолимо влекло. Это в сочетании с отсутствием эмпатии и умением виртуозно врать привело к тому, что Ёдзо долго жил за счёт женщин и сильно пил, а потом пристрастился к опиуму и опустился ниже плинтуса.

Всегда неприятно читать о человеке, который катится по наклонной. Иногда такого героя жалко, но это не тот случай. Чем дальше я вчитывалась, тем отвратительнее мне казался Ёдзо Ооба. Наверное, всё дело в странной физиологичности, с которой написана повесть.

Я выросла на русской классике и привыкла к тому, что классика – это обязательно благородные герои. Невозможно представить, что, скажем, Базаров чавкает во время еды, а у Или Ильича Обломова гноятся уши. Но, похоже, у японских писателей это в порядке вещей. По крайней мере, в тех произведениях, что я осилила, этих тошнотворных физиологических подробностей хватало, хотя постельных сцен в них не было.

Ещё одна фишечка этой повести – совершенно скотское отношение к женщине. Ёдзо относился к своим любовницам не как к равным себе мыслящим существам, а как к одноразовым средствам гигиены – использовал и выбросил. И не важно, что эти несчастные работали и содержали его – повесть просто пропитана идеей, что женщина интеллектуально ниже мужчины только потому, что она женщина.

Этим же шовинизмом пронизана и книга Сюсяку Эндо «Женщина, которую я бросил». Это совпадение или закономерность? Оба произведения вызвали у меня острый приступ брезгливости, я словно наступила во что-то нехорошее💩.

Ещё я довольно долго размышляла, почему в названии слово «неполноценный» заключено в кавычки. Потому что неполноценен не Ёдзо, а общество, которое его породило? Наверное, как-то так.

Прочла в интернете, что «Исповедь…», некоторым образом, автобиографична. Написав её, Дадзай покончил с собой. Что ж, если хоть что-то из этого – правда, то немудрено…

В общем, фу-фу-фу🤢. Не думаю, что я когда-нибудь по доброй воле возьмусь за что-то из японской литературы, уж очень гадким мне показалось то, что я уже прочла.

Вывод. Роман Осаму Дадзая советую только тем, кто нормально переносит всякие разные физиологические подробности.

Цитата. Люди, чувствующие страх перед себе подобными, как ни странно, испытывают потребность воочию видеть чудовищ — этого требует их психология, нервная организация; чем более человек подвержен страху, тем сильнее он желает неукротимых страстей.

#прочитано_в_2024


​​Олег Рой, «Домовой»

После такого ёмкого романа, как «Париж», требуется перезагрузиться. Для «чистки системы» я выбрала роман, экранизацию которого недавно посмотрела. Фильм был простеньким, но не гадким и прикольным, и я решила, что и чтиво меня ждёт такое же – непритязательное, но с изюминкой.

Что ж, книжка оказалась действительно непритязательной – она совсем не притязает на звание литературного произведения. Ну а из изюминок там только кот, все остальные персонажи исключительно плоские, впрочем, как и сюжет. Больше шестёрки я поставить не смогла, да и ту только за то, что книжка выполнила своё предназначение – очистила мои извилины до блеска и скрипа.

О чём книга. Эта история о домовом, который жил в одной из знаменитых сталинских высоток. В квартире №222, которую охранял домовой, был спрятан клад. Несчастный был к нему прикован, уйти не мог и очень страдал из-за жильцов этой «нехорошей квартирки».

Домовые, оказывается, существа хрупкие и ранимые. Они любят, когда в доме мир, покой и хорошие отношения. Если жильцы начинают ссориться, домовой очень сердится и может выкинуть какой-нибудь малоприятный для жильцов фокус.

В квартире у домового из высотки сменилось множество жильцов и большинство из них были личностями неприятными. Домовой жутко разозлился, решил, что ему и без людей неплохо, и начал планомерно выживать тех, кто покупал квартиру.

«Серая» риелторша, подававшая квартиру каждые полгода, здорово на этом нажилась, но потом туда заселилась женщина с дочкой и котом Кузей. И осталась, потому что она ушла от мужа и деваться ей было некуда. А потом о квартирке узнала ведьма. Вернее, не о квартире, а о том, что охраняет домовой. В фильме это только золото, а в книге – ещё и зелье, увеличивающее магические силы.

Вот такой немудрёный сюжет. Напоминает магический реализм, но очень простенький, даже примитивный. В характерах персонажей совершенно нет объёма. Женщина с дочкой – милые и несчастные, домовой – обиженный, но добрый в душе, ведьма – злая и вероломная.

Самый живой герой в романе – кот Кузя. Вот у кого и многогранность в характере и индивидуальность. Этакий мудрый котяра, продвинутый во всех отношениях. Примерно половина повествования ведётся от его лица. По мнению Кузи, не люди заводят котов, а наоборот – коты подбирают себе семью, а потом преданно охраняют её от всяческой чертовщины. Охотно в это верю. Коты – они такие…

Интересно описаны сложные отношения кота и домового – они постоянно ссорились ехидничали и обзывали друг друга, но под конец подружились. Вернее, Кузя, считавший себя истинным хозяином дома, смирился с присутствием домового.

Больше сказать об этом романчике нечего. И другие (весьма многочисленные) книги Олега Роя я читать, скорее всего, не буду. А ведь можно было бы немного углубиться в славянский фольклор и сделать из примитивного одноразового чтива достойное городское фэнтези. Жаль, что неплохая задумка, можно сказать, пропала зря.

Вывод. Роман Олега Роя «Домовой» советую исключительно для разгрузки мозгов. А лучше посмотрите фильм – там актёры неплохие, вытащили сюжет.

Цитата. Мы, кошки, лучше всех понимаем тех, которые крутятся вокруг рода человеческого и которых люди называют нечистью, а мы просто соседями…

#прочитано_в_2024


​​Эдвард Резерфорд, «Париж»

Роман Резерфорда мой генератор случайных чисел выбрал уже давно, но я побаивалась за него взяться из-за большого объёма и дурацкой привычки дочитывать до конца, даже если книга ужасна. И зря – книга оказалась шикарным историческим романом.

Я давно не читала ничего исторического (хотя и люблю), поэтому роман зашёл на все 10 баллов. Хотела купить его в бумажную коллекцию, но, увы, стоит он как самолёт.

О чём книга. Основное действие романа начинается в 1875году и продолжается до 1968 года, но есть и флешбеки вглубь парижской истории. Парижской – потому что главный герой книги не человек, а город Париж. Его история раскрывается через историю четырёх семейств. Предки аристократа, богатого торговца, ремесленника и идейного социалиста всё время встречались в далёком прошлом – спасали и предавали, влюблялись и расставались. И всё это на фоне древнего прекрасного Парижа.

Линейного сюжета в романе нет, он, скорее, похож на огромную, во всю стену, картину со множеством мелких деталей. В одном углу этой картины король Филипп Август делает Париж столицей зарождающейся Франции, в другом – город, охваченный кровавой французской революцией, в третьем – строительство Эйфелевой башни, в четвёртом – Вторая мировая война, сопротивление, французские партизаны-маки. А центр занимает множество других зарисовок из многовековой истории Парижа.

Сначала повествование кажется сумбурным – много героев, сюжет перепрыгивает из одного века в другой. Но потом всё это в моей голове разложилось по полочкам. Это как с бразильским сериалом: начинаешь смотреть – ничего не понятно, но за десяток-другой серий всё становиться на свои места. Тут главное не сдаваться.

Я не сдалась (когда это я сдавалась?), продолжила вникать в запутанные связи между персонажами и в конце концов начала получать удовольствие от книги. Все персонажи в романе очень объёмные, это не тени на стене, а живые люди с прошлым и будущим. У меня сразу появились любимчики, я с удовольствием следила за их судьбами, и там было за чем следить и о чём переживать.

Помогло и то, что я из всех исторических, любовно-исторических и историко-приключенческих романов больше всего люблю романы об истории Франции. Этим меня ещё в юности «заразил» папа-Дюма, с тех пор я прочла кучу книг и неплохо знаю французскую историю. Так что в книге Резерфорда я была как рыба в воде.

Написан роман в немного романтическом стиле и напоминает книги Дюма, а объём у него очень внушительный, и это добавило мне кайфа, я прям поселилась в нём на несколько недель. Перевод тоже на высоте – никаких ляпов, красивый слог.

Вообще, роман о городе я встречаю впервые, и это очень необычно. Резерфорд, кстати, писал ещё и о Лондоне, Нью-Йорке, Ирландии. У него даже есть роман под названием «Русское» (надеюсь, это не «клюква»). В общем, когда я захочу чего-нибудь исторического, я знаю, к кому обратиться.

Вывод. Роман Эдварда Резерфорда «Париж» советую любителям исторических романов и толстых-претолстых «кирпичей».

Цитата. Так что же в таком случае Париж? Я думаю, он – это память обо всём том, что в нём случилось.

#прочитано_в_2024


​​Виктор Пелевин, «Круть»

Фанаты творчества Виктора Пелевина уже знают, что на Литрес стартовали продажи его нового романа. Провидец, мистификатор и звезда Виктор Пелевин, который выпускает новую книгу один раз в год, снова радует поклонников новым произведением. «Круть» продолжает вселенную Transhumanism inc., но при этом является полностью самостоятельной историей.

Аннотация, как всегда, интригует и вводит в лёгкий ступор.

Идёт третий век Зелёной Эры. Имплант-коррекция «Открытого Мозга» превратила женщин в доминантный гендер, и в уголовной иерархии изменился баланс сил. На её вершину поднялся фем-блатняк – безжалостные куры-заточницы. Противостоять им не может никто из биологических мужчин, но есть нюанс.

Маркус Зоргенфрей – лучший баночный оперативник «Transhumanism Inc.» Задания, которые поручает ему адмирал-епископ Ломас, настолько чувствительны, что после них ему стирают память. Он не стал бы вникать в арестантские разборки, если бы не страшная опасность, нависшая над планетой.


Как связаны разрушенный Светом ад и Мезозой? Что такое магия высших духов? Почему древнее зло нашло себе новое воплощение в сибирской ветроколонии? Причем здесь могила Париса, демон Ахилла и в чём тайна зловещей Варвары Цугундер, которую куры-заточницы считают своим ментором уже сотни лет?

Остросюжетный триллер-детектив «Круть» даст ответ на многие мучительные вопросы, которых никто ещё не решался задать.

Буду ли я это читать? Скорее всего, буду. Я считаю, что отвязные романы Виктора Олеговича гораздо лучше унылой и депрессивной российской прозы. По крайней мере, они веселят и будоражат, как удар электрошокером, а не бесят и усыпляют.

Ссылки на книги – под постом 👇👇👇


​​Роберт Льюис Стивенсон, «Клуб самоубийц»

Да, классика классике рознь. К примеру, Стивенсон – классик английской литературы, признанный мастер, но до чего же скучной и плоской мне показалась его повесть «Клуб самоубийц». Больше 5 баллов я ей поставить не смогла, даже ради уважения к классике.

О чём книга. XIX век, Европа, в основном Англия и немного Франция. Принц Богемии (нынешней Чехии) Флоризель вместе со своим верным другом Джеральдином слонялся по Европе в поисках приключений на свою пятую точку. Ну скучно было человеку! Приключения он, разумеется, нашёл, наткнувшись на некий Клуб Самоубийц и его Председателя.

В Клуб вступали люди, которые желали уйти из жизни, но не могли сделать это самостоятельно. Председатель брал с несчастных немаленький вступительный взнос, потом бросал жребий и помогал одним членам клуба без последствий убивать других членов. Оригинальная задумочка, однако.

Принц Флоризель решил прищучить бандита и успешно это проделал, естественно, с помощью верного Джеральдина. На это ему потребовалось аж 3 довольно объёмных новеллы. Для тех, кто хочет подробностей, есть хороший пересказ и старый советский фильм с Олегом Далем в роли принца.

Повесть мне не понравилась решительно всем. Персонажи там чёрно-белые. Принц Флоризель такой милостивый, справедливый, благородный и красивый, что исходящее от него сияние аж глаза слепит. Кроме того, он всемогущий, как Зевс: хочет – карает, хочет – награждает. Легко быть Зевсом, когда к твоим услугам казна Богемии. Джеральдин тоже сияет порядочно, но он – лишь тень своего великого господина.

Злодей же, тот самый Председатель, исключительно злодейский, не человек, а дьявол во плоти, ни одного светлого пятна. И его сообщники – такие же злодейские злодеи. В итоге персонажи не только не пробуждают никакого интереса, но и начинают раздражать. И сюжет из-за этого плоский: откуда взяться объёму, если персонажи картонные.

В итоге читалась повесть очень нудно – не было ни одной, даже самой маленькой вспышки интереса. Сюжет ровный и предсказуемый, герои однобокие – какой уж там интерес…

Наверняка многие со мной не согласятся – рейтинг на LiveLib у повести довольно высокий, аж 7,73. К тому же знаменитый роман Стивенсона «Остров сокровищ» любит огромное количество читателей. Мне он никогда не нравился, море, корабли и пираты совсем не моя тема (исключение – фильмы о Джеке-воробье), я с юности предпочитала звездолёты, инопланетян и неисследованные планеты.
Эта попытка подружиться со Стивенсоном тоже с треском провалилась, а значит – завязываем с ним навсегда и без особой необходимости к его произведениям не возвращаемся.

Вывод.
Повесть Роберта Льюиса Стивенсона «Клуб самоубийц» – на любителя и зайдёт, пожалуй, только почитателям творчества автора.

Цитата. …любовь отнюдь не самая сильная из страстей. Страх – вот сильнейшая страсть человека. Играйте страхом, если вы хотите испытать острейшее наслаждение в жизни.

#прочитано_в_2024


​​Тим Леббон, «Безмолвие»

На LiveLib этой книгой недовольны, называют её скучной, нудной и затянутой. Мне она такой не показалась. Некоторые сравнивают роман с фильмом «Тихое место», но, на мой взгляд, книгу и фильм объединяет только одна деталь – слепые плотоядные монстры, да и те довольно разные. Есть и прямая экранизация, о которой я не знала. Надо будет посмотреть.

В общем, от чтения я получила удовольствие и поставила книге 9 баллов.

О чём книга. В ноябре 2016 года в Молдавии нашли пещеру, которая тысячи лет была закрыта от внешнего мира. Учёные, конечно, понимали, что там могла развиться уникальная экосистема, но не представляли, насколько. Они рассчитывали на необычных жучков-паучков, но из пещеры вылетели монстры, которых впоследствии назвали веспами (от румынского слова «осы»).

Веспы, очень прожорливые, белесые и безглазые твари, напоминали небольших, размером с собаку, птеродактилей. Они жутко воняли и были маслянистыми наощупь. Охотились веспы огромными стаями и нападали на всё, что издавало звук. У них был острый слух, способность к эхолокации и хитрая система размножения, позволявшая им регулировать свою численность.

Эти твари очень быстро распространились по всему миру и сожрали всё, что можно. Ну а главным источником пищи для них, конечно же, стали люди – самые многочисленные и шумные животные на земле. Выжили только те, кто научился жить в полной тишине.

Девочка-подросток Элли потеряла слух после серьёзной автомобильной аварии. Её родители, брат и бабушка освоили язык глухонемых, и это помогло им выжить в безмолвном мире веспов. Они жили в маленьком английском городке, но им пришлось покинуть дом в поисках более тихого и безопасного места.

Пока не кончилось электричество, Элли составляла в своём планшете базу данных на веспов и писала хронику своего нелёгкого пути, на котором встретились и убийцы, и маньяки, и религиозные фанатики. Ну а потом настали «тёмные века»…

Книга написана от первого лица и в настоящем времени, и это, пожалуй, единственный её недостаток. На первый взгляд роман кажется довольно рядовым постапом, но у него есть и второй смысловой слой. Он о нашей цивилизации и о том, насколько она хрупкая. Нашествие веспов показало, как сильно человек зависит от технического прогресса. Стоило веспам вырубить электростанции, и наше общество распалось на отдельных, диких и злобных индивидов.

Ещё в романе показано, насколько люди разучились общаться вживую. Интернет – наше всё, нет интернета – и люди слепы, глухи, мечутся как мыши в лабиринте, не могут найти выход, бросаются друг на друга, норовят загрызть…

Совершенно неожиданно в книге нашлось место и традиционным семейным ценностям, что нетипично для современной европейской литературы. Семья Элли спаслась ещё и потому, что осталась семьёй. Финал довольно печален, роман не заканчивается хеппи-эндом, но есть надежда, что человечество всё же переживёт и нашествие веспов, и «тёмные века», а главное – извлечёт уроки и сделает выводы.

Принимаясь за роман, который мне выбрал генератор случайных чисел, я начиталась плохих отзывов и ничего от него не ждала. Тем сильнее мне понравилась эта неожиданная многослойность. Приятно, когда рассчитываешь на примитивный экшн, а получаешь нечто гораздо более глубокое и многозначное.

Вывод. Роман Тима Леббона «Безмолвие» советую любителям не только постапокалипсиса, но и вообще хорошей литературы.

Цитата. …очевидно, что на Земле существует ещё множество неизведанных мест. Экосистемы – это просто… экосистемы. Цельные, полные, иногда бурлящие, но, как правило, в конечном счёте сбалансированные. Если ввести одну уникальную экосистему в другую, результат получится непредсказуемый.

#прочитано_в_2024


​​Изабель Каньяс, «Асьенда»

Электронная книга | Аудиокнига

Рейтинг на LiveLib – 8.

Как быть юной Беатрис, когда её отец убит, их дом сожжён, а им с матерью приходится прислуживать знатным родственникам? Всё меняет предложение богатого землевладельца Родольфо Солорсано. И не важно, что смерть его первой жены выглядит подозрительно. Беатрис нужен собственный дом.

Но поместье — асьенда Сан-Исидро — оказалось вовсе не тем убежищем, которого искала девушка. С отъездом мужа каждую ночь её одолевают жуткие и слишком похожие на реальность кошмары. Хуана, сестра Родольфо, смеется над страхами Беатрис. Но почему тогда она сама отказывается входить в дом с наступлением ночи? Зачем кухарка украшает дверной проем кухни странными символами и жжёт копаловые благовония, изгоняющие злых духов? И что на самом деле случилось с первой доньей Солорсано?

Беатрис обращается за помощью к падре Андресу. Молодой священник, скрывающий от всех свою истинную натуру ведуна, испытывает к девушке непреодолимое запретное влечение. Он должен совершить немыслимое, чтобы защитить её и очистить асьенду от тьмы. Если они проиграют, его ждёт огонь Инквизиции, а её — вечное заточение в стенах этого дома…

Мистика + влюблённый священник… Беспроигрышный вариант.

Брендон Сандерсон, «Локон с Изумрудного моря»

Электронная книга
Аудиокнига

Рейтинг на liveLib – 8.9.

На планете, где в океанах не вода, а чрезвычайно опасные организмы, на острове посреди Изумрудного моря живёт юноша, которому совсем не в радость его судьба — судьба единственного сына герцога, будущего наследника престола. И однажды отец увозит его на поиски знатной невесты, чтобы заключить выгодный династический брак.

Прощаясь, Чарли обещает юной простолюдинке, в которую влюблён, вернуться и жениться именно на ней. Обещает — и не возвращается. Вместо него герцог привозит совсем другого юношу, своего дальнего родственника, которого и объявляет своим приёмным сыном и наследником...

С романами Брендона Сандерсона я уже знакома, прочла у него 1,5 цикла. Этот роман относятся к той же вселенной, но продолжения не имеет – идеальный вариант. И мой генератор случайных чисел его уже выбрал.

#новинки


Решила возобновить свою старую рубрику о книжных новинках. Все книги уже есть на Литрес и их можно приобрести по ссылкам в описании.

Итак, ловите первый дайджест 👇👇👇 В нём только 2 анонса, зато книги уже довольно известные.


​​Алексей Варламов, «Душа моя Павел»

Я вернулась к годовому Флешмобу и взялась за роман, не внушавший особого оптимизма. Я не ошиблась. Книга оказалась типичным образчиком современной русской прозы с инертным главным героем и странноватым финалом. Читалось всё это не слишком напряжно, поэтому книжке я поставила неплохую оценку в 7 баллов.

О чём книга. СССР, 1980 год. В Москву прибыл наивный парень Паша, мечтающий поступить на филфак МГУ. О том, что к экзаменам надо готовиться долго и упорно, Паша даже не подозревал, потому что был с Урала. И это не образное выражение. Парень действительно родился и вырос в махоньком городке посреди тайги.

Городок этот был не простым, а очень даже секретным, у него даже названия не было, только номер – Пятисотый. Мне показалось, что построен он над шахтой с ядерными ракетами – уж очень много людей умирало там от лучевой болезни. Заправляли в Пятисотом военные. Пашин отец тоже был офицером. Он воспитал в сыне огромную любовь и веру в великий и могучий Советский Союз.

Паше на роду было написано стать военным, но внезапно от лучевой болезни умерла его мать, потом отец погиб во время какого-то ЧП на «объекте». Незадолго до этого в Паше проснулась неистовая тяга к литературе. Осиротев, он решил поступать на литфак, и командир отца помог ему покинуть Пятисотый.

И вот этот ультрасоветский валенок Паша, здоровенный и румяный, явился в Москву и чудом поступил в МГУ – его пожалела пожилая профессорша. А потом Пашу отправили «на картошку». Из-за Олимпиады-80 рабский труд студентов сильно затянулся, и Паша надолго попал в среду вольнодумцев и почти нигилистов, которые ругали родную страну и мечтали свалить из СССР всё равно куда.

Книга позиционируется как «роман взросления», но повзрослел ли Павел, оказавшись в такой «кислотной среде»? Сошёл ли с него налёт идеализма и детской наивности? Не думаю… Да, Паша повзрослел, даже невинность потерял, но эти изменения были только физиологические, убеждения парня не изменились ни на йоту. Он слушал заумные споры однокурсников и… искренне жалел их.

В глазах Паши всё это диссидентство было сродни болезни, он не понимал, как можно не любить свою родину. По-моему, эта стойкость достойна уважения. В Пятисотом был коммунизм и «светлое будущее», без дефицита и преступности. Реальный мир удивил Пашу своей бесхозяйственностью, повальным дефицитом и почти нищетой. Он мог вернуться в свой уютный мирок, но предпочёл остаться, чтобы всё исправить, чтобы научить людей любить родную страну. И это тоже достойно уважения.

Однако своей цели Алексей Варламов, на мой взгляд, не достиг, – «Душа моя Павел» что угодно, но не роман взросления. Прочитав последнюю страницу, я минут 10 сидела и думала: зачем. Я убеждена, что задача любого автора – проследить, как меняются его герои, т.е. герои должны как-то эволюционировать. Здесь же с этим глухо. Не понятно, что хотел сказать автор, и зачем я прочла эту мутную историю с невнятным сюжетом и неопределённым финалом. Парень Паша жил-жил, потом попал в другую среду обитания и… остался собой. Конечно, верность своим убеждениям – вещь замечательная, но в чём смысл и зачем было такой огород городить?

А смысла-то особого и нет. И в этом, похоже, суть практически всей современной русской прозы. Но я ещё попытаюсь прочесть что-то, например, «Чагина» Водолазкина. Вдруг повезёт.

Вывод. Роман Алексея Варламова «Душа моя Павел» – типичный образчик современной российской прозы, книга без идеи и цели. Зайдёт только любителям.

Цитата. …мы живём пока что не в самой лучшей и не в самой богатой стране, если на минуту допустить, что она чем-то больна, трудна, скудна, то это значит лишь то, что мы ещё сильнее должны её любить и больше для неё трудиться. Любить благополучную, сытую страну немудрено, а ты полюби вот такую.

#Флешмоб_2024
#прочитано_в_2024


​​Наринэ Абгарян, «Манюня»

Весёлые приключения Манюни и её подружек – то, что надо, чтобы смыть негативные впечатление после плохой книги. Вот я и взялась снова за роман Абгарян. До этого я читала только сокращённую, «детскую» версию, эта – полная, в ней больше историй и читается она взрослее. В итоге – 10 баллов и новая книга в шкафу.

О чём книга. Сюжет пересказывать не буду, для этого есть и мой старый пост, и довольно подробный пересказ). На этот раз я решила посмотреть отзывы на LiveLib и неожиданно не все они оказались хорошими. Конечно, на кус и цвет все фломастеры разные, но ругать книгу тоже надо, основываясь на каких-то аргументах. В общем, захотелось мне возразить и опровергнуть. Ну и защитить любимую книгу.

И так, люди пишут, что книга унылая. Вы серьёзно? Я смеялась так, что у меня текло из глаз и даже из носа. Побольше бы таких унылых книг. Хотя… Чувство юмора – понятие субъективное…

Некоторые видят в книге только рассказ о нищем советском быте. В основном, это люди, родившиеся после Перестройки и не понимающие, как может не быть туалетной бумаги и пластиковых пакетов. Знаете, а ведь дети на это внимания не обращали. Им, конечно, хотелось импортной жвачки, но и прожить без неё они могли. У них были другие интересы. И книга эта не о дефиците, а о прекрасном и вольном детстве.

Ещё жалуются, что детская книга написана «взрослым» языком, мол, дети так не говорят. Да, не говорят, но книга-то написана не от лица ребёнка. Это воспоминания взрослой женщины о детстве, так что с языком здесь всё в порядке.

Больше всего нареканий огребла Роза Иосифовна Шац, или просто Ба. Что только про неё не пишут! И хамка она, и грубиянка, и деспот, и детей избивает. Попробую опровергнуть по пунктам.

Да, Ба – тиран, этого не отнимешь, но тиранит она, в основном, только своего сына Мишу. Тут на лицо классические отношения мамки и мамкиного сынка, а это уже клиника. Миша – взрослый, дееспособный мужчина, он вполне мог бы защитить себя и свою семью, если бы по-настоящему захотел. Но он не захотел. Может, жену недостаточно сильно любил, а может, ему было просто удобно так жить, ведь все решения принимала Ба, а единственной обязанностью Миши было приносит зарплату.

Зарплата, кстати, была нежирная – Миша был советским инженером. Ба же умудрялась на эти копейки вести дом и принимать гостей. Да она просто экономический гений.

Теперь про избиение детей. Если читать роман внимательно, становится понятно, что Ба ни разу не избила ни Маню, ни Наринэ, подзатыльники и выкручивание ушей не считается. Мама Наринэ, педагог, лупила своих дочерей довольно часто, а Ба только пугала, в чём ей помогала её грозная репутация. Да и Манюня была живой и весёлой девочкой, а не робким, забитым существом.

Я считаю, что Ба в своей внучке души не чаяла. Да, наказывала, ну а как не наказывать двух девчонок, которые творят бог знает что, например, пытаются застрелить соседа из ружья...

В общем, «Манюня» – прекрасная книга, на раз поднимающая настроение и выводящая из любой депрессии. Она о детстве, о дружбе и о прекрасной, солнечной и щедрой Абхазии. По крайней мере, для меня роман именно такой. В книге есть ещё 2 романа, оставлю их на зиму. В них столько солнца – самое то от зимней депрессии.

Вывод. Роман Наринэ Абгарян «Манюня» советую принимать дозировано, как очень сильный антидепрессант.

Цитата. Любая Конвенция по правам человека прекращала действовать прямо на пороге дома Ба. Ибо только Ба устанавливала те рамки, в пределах которых члены её семьи строили свою счастливую жизнь.

#прочитано_в_2024


​​Артур Хейли, «Сильнодействующее лекарство»

Сейчас я буду ругаться и плеваться ядом, потому что дошла до худшей книги 2024 года. Не думаю, что мне попадётся что-то хуже, чем этот роман, хотя романом это трудно назвать – это и литературой-то назвать нельзя. Я поставила роману 3 балла, но подумываю снизить оценку до двойки или даже до единицы.

О чём книга. Действие сего «шедевра» начинается в 1957 году и продолжается до середины 80-х. Посвящён он сногсшибательной карьере женщины по имени Селия. Начав как распространитель лекарств, эта самая Селия дослужилась до главы крупной фармацевтической компании. Попутно подробно рассказывается о работе компании, о том, как разрабатываются и внедряются в производство лекарства.

Вот, собственно, и весь сюжет, зато сколько отрицательных эмоций!🤬 Во-первых, Селия – максимально бесячая героиня. Она идеальна и непогрешима, она достигла фантастических успехов во времена, когда женщина могла сделать карьеру только через постель. Но это не тот случай, наша Селия особенная, руководство корпорации (все – сплошь мужчины) оценило её невыразимо блестящий ум и железную деловую хватку и приняло в свои ряды.

Работая на износ и вытаскивая свою корпорацию из щекотливых ситуаций, Селия умудрилась стать верной, любящей женой и прекрасной матерью. Кроме этого, она была хороша собой, подтянута и ухожена. Интересно, автор хоть приблизительно представлял, сколько для этого нужно времени? Или он просто описал свой идеал?

В общем, героиня у Хейли получилась абсолютно пластиковая. Человек не может не ошибаться, на то он и человек. Не ошибается только пластиковая женщина Селия. Ближе к финалу я начала подозревать, что она киборг.

Во-вторых, сама фармакологическая корпорация – тоже жуткая жуть. Ею управляли люди, готовые втюхать врачам любую дрянь вместо лекарства. Те самые «щекотливые ситуации» – это судебные иски, которые подавали люди, пострадавшие от лекарств. Например, из-за одного препарата дети рождались с врождёнными патологиями и умирали во младенчестве.

Но с Селии всё – как с гуся вода, её больше волновало, как наиболее безболезненно вытащить корпорацию из той ж…, в которую она угодила. И главное, вытаскивала, и вполне успешно. Я и говорю – киборг…

В общем, книжка преотвратная. Я вспоминаю о ней с содроганием и лёгкой тошнотой🤢. Больше ни одного романа Хейли я в руки не возьму, по крайней мере, добровольно. В предисловии сказано, что это его поздний роман, написанный после длительного перерыва. Что ж, лучше бы он не возвращался к писательскому ремеслу. В мире и без того хватает плохих книг.

Вывод. Роман Артура Хейли «Сильнодействующее лекарство» не советую никому. Не стоит засорять мозг такой дрянью, лучше оставьте место для хороших книг.

Цитата.* *…зачастую просто необходимо быть безжалостной. Особенно если ты женщина. А иначе разве мыслимо сделать карьеру?.. Да никогда! Кроме того, …безжалостность, причём вынужденная, вовсе не подразумевает бесчестность. По существу, ведь это — проявление стремления занять крепкие позиции в бизнесе, принимать трудные, а зачастую и неприятные решения, бороться за свои интересы и не слишком тревожиться за судьбы других людей.

#Флешмоб_2024
#прочитано_в_2024


​​Чингиз Айтматов, «Джамиля»

Из пяти «флешмобовских» книг только эта небольшая повесть Айтматова пришлась мне по душе, и я на радостях поставила ей аж 9 баллов. Книга и правда очень душевная, и финал в ней не такой трагический, как во многих других произведениях Чингиза Торекуловича.

О чём книга. В годы Великой Отечественной войны, в небольшом аиле посреди казахской степи жили две жены одного мужа. В том аиле был обычай: если умирал женатый мужчина, на его жене должен был жениться старший в роду. Так и появилась у местного плотника младшая жена.

Когда плотник ушёл на фронт, его жёны остались жить в домах по соседству. Жили они дружно, поддерживали друг друга. Старшие сыновья обеих женщин ушли воевать, у младшей жены осталась только красавица-невестка Джамиля, а у старшей – маленькая дочь и сын-подросток. От его имени и ведётся рассказ.

Во время войны в колхозах работали женщины, подростки и старики. Крепкой и работящей Джамиле поручили отвозить в приёмный пункт мешки с зерном. Помогал ей искалеченный солдат, недавно появившийся в аиле, а рассказчик сопровождал их и охранял честь сестры.

Мальчик наблюдал, как Джамиля и солдат полюбили друг друга. Это волшебное чувство разбудило в нём тягу к творчеству, он начал рисовать, а когда вырос, стал известным художником.

Повесть написана красивым, очень неспешным и образным языком. По описаниям видно, как сильно Айтматов любил свою родину. Эта вещица – о пробуждении. Джамиля пробудилась для любви, а мальчик – для искусства. Всё очень символично и прекрасно.

А ещё она о войне. Никаких сражений в повести нет, но гнёт войны чувствуется в каждой строчке. Айтматов писал о том, как война меняла жизни людей в самом глубоком тылу, и спрятаться, остаться в стороне было невозможно.

Ну и конечно она о любви. Муж пренебрегал Джамилёй, и с фронта никогда не прислал письма лично ей, всегда писал семье, а жену упоминал в самом конце, в последних строчках. Солдат же увидел, как прекрасна Джамиля, и для него она стала единственной. К тому же солдат был поэтом, сочинял песни о красоте любимой. Что ещё женщине нужно…

Объём у повести очень небольшой, прочесть её можно часа за 2, и это не будет потерянным временем. Я, по крайней мере, не жалею, что прочитала её, чего не скажешь об остальных книгах Флешмоба-2024.

Вывод. Небольшую повесть Чингиза Айтматова «Джамиля» стоит прочесть ценителям классической литературы. Ведь Айтматов – уже классика.

Цитата. Женское счастье — детей рожать да чтобы в доме достаток был… Только счастье — оно живёт у того, кто честь и совесть свою бережёт.

#Флешмоб_2024
#прочитано_в_2024


​​Рафик Шами, «Секрет каллиграфа»

Наконец-то добралась до флешмобовского списка. Из пяти прочитанных книг более-менее приемлемой оказалась только одна, все остальные – полный провал, а один роман вообще войдёт в худшие книги года.

Роман Рафика Шами казался мне самым многообещающим – восток, любовь, в общем, моя тема. И первая часть романа полностью оправдала мои ожидания, а вот вторая… Там автора занесло в политику, и роман о любви превратился в чёрт знает что. В итоге оценила я его в 6 баллов из 10.

О чём книга. В сирийском городе Дамаске, где-то в 1950-60-х годах, жил знаменитый каллиграф. Я всегда думала, что каллиграфия – это просто красиво написанный текст. Оказалось, что всё не просто.

Внешне каллиграфия похожа на изящный и затейливый узор, и слова в нём проступают, только если как следует вглядеться. В исламе картины запрещены, и мусульмане украшают свои дома каллиграфиями. Естественно, стоит такое произведение искусства дорого, а каллиграфы на востоке – и художники, и учёные-языковеды.

Каллиграф из Дамаска, тоже богатый и уважаемый, был сухим педантом. Его жизнь шла по установленному раз и навсегда расписанию, которое не смог бы изменить даже атомный взрыв. И вот за такого человека выдали молоденькую и умненькую девушку, дочь шейха (шейх в данном случае – служитель в мечети).

Шейх растил дочь как мальчика – позволял ей читать, ходить в школу, хотел отправить в институт, но мать девушки настояла на браке. Муж обращал на молодую жену не больше внимания, чем на кошку, не воспринимал её как мыслящего человека и почти не разговаривал с ней. Что же делают в таких случаях молодые жёны? Конечно, влюбляются в другого.

Именно с этого и начинается роман: по Дамаску проходит слух, что от знаменитого каллиграфа ушла жена. Потом сюжет разворачивается сразу в нескольких направлениях. Очень подробно рассказываются истории жизни каллиграфа, его несчастной жены, а также ученика каллиграфа и кучи второстепенных персонажей.
Это поначалу сбивало меня с толку: персонаж не сюжетообразующий, но рассказывается о нём чуть ли не с рождения. Из-за этого сначала книга показалась мне излишне многословной, но потом я привыкла, вчиталась и поняла, что это – прекрасная семейная сага.

И она была таковой всю первую часть. А во второй части автора занесло в политику. Каллиграф мечтал провести реформу арабского языка, но на этом языке написан Коран, и для мусульман священна каждая буква. Если реформы в русском языке происходили довольно часто, то арабский язык реформировался только один раз. Каллиграфу не позволили это сделать ультралевые мусульмане. Читать об этом было скучно, и вторую часть я еле осилила. Отсюда и низкая оценка.

Тем не менее, все сюжетные линии в романе завершены, пусть даже и в эпилоге, и это плюс. Переведена книга тоже хорошо. Если бы она была написана более ровно, цены бы ей не было, но… как есть, так есть.

Вывод. Первая часть романа Рафика Шами «Секрет каллиграфа» отличная, вторая – никакущая. Выводы делайте сами.

Цитата. Любовь — дикий и к тому же невоспитанный ребёнок, который отворяет двери сердца без стука.

#прочитано_в_2024
#Флешмоб_2024

20 last posts shown.