ХАДАНОВІЧ | CHADANOVIČ


Channel's geo and language: Belarus, Belarusian
Category: Books


Сусветная літаратура і Беларусь
CHADANOVIČ у TikTok - tiktok.com/@chadanovic

Related channels  |  Similar channels

Channel's geo and language
Belarus, Belarusian
Category
Books
Statistics
Posts filter


Першы сезон "Перакладчыцкай майстэрні" скончаны 🙅

На фінальным занятку Андрэй Хадановіч разам з удзельніцамі і ўдзельнікамі праекту разбіралі пераклады знакамітай "Іліяды" Гамэра і эратычную паэзію Авідыя, а таксама разважалі над перакладамі песень і ці трэба іх спяваць у працэсе перакладу:

Пераствараць тэксты песень часам яшчэ складаней, чым самую ўзнёслую класічную ці самую хуліганскую правакатыўную сучасную паэзію


Даўно не чулі, як спявае Андрэй Хадановіч? Запрашаем да прагляду апошняй справаздачы праекту:
👉 https://youtu.be/OFEvcfS-nl8?si=55LAjMVuGiplttt5

🙌 Дарэчы, другому сезону "Перакладчыцкай майстэрні" быць! Андрэй Хадановіч абвясціў, што неўзабаве разам з PEN Belarus рыхтуюцца новыя заняткі.

Сачыце за абвесткамі і падавайце заяўкі.


Памятаеце выпуск Андрэя Хадановіча пра сучасную ўкраінскую літаратуру ў беларускіх перакладах? 🇺🇦

📘 14 кастрычніка адбудзецца прэзентацыя адной з кніг, якую аглядаў наш аўтар, а менавіта зборніка перакладной украінскай паэзіі па-беларуску "Пра словы і цішыню між імі".

Будуць паэткі і паэты, перакладчыцы і перакладчыкі, як афлайн, так і анлайн. У вечарыне возьме ўдзел і Андрэй Хадановіч.

📍 Сустрэча адбудзецца ў Варшаве ў прасторы Free Belarus Center а 18.30 па адрасе Mokotowska 24 офіс 64.

Глядзім відэа пра ўкраінскі зборнік на канале CHADANOVIČ тут:
https://youtu.be/oglbziTmKIc


Беларусы Кракава, заўтра, 11 кастрычніка, запрашаем на чытанні Чэслава Мілаша па-беларуску, па-літоўску, па-ўкраінску і ў арыгінале

Андрэй Хадановіч разам з польскім пісьменнікам Яцэкам Гайдукам, украінскай паэткай Наталляй Бельчанка, літоўскай выкладчыцай Расай Рыміцкайтэ і польскім акцёрам Радаславам Кшыжоўскім паразважаюць пра выратавальную сілу паэзіі Мілаша і новае гучанне ягонай творчасці сёння.

📆 11 кастрычніка
🕧 18.00 PL
📍 Міжнародны цэнтр культуры (Рынак, 25)

Падрабязней пра імпрэзу 👉 тут

Перад мерапрыемствам раім пачытаць падборку перакладаў Андрэя Хадановіча вершаў польскага набеліста (➡ https://budzma.org/news/chesla-milash.html) і выпуск пра Чэслава Мілаша на канале CHADANOVIČ (➡ https://youtu.be/CA2P-s6L8rc)


Video is unavailable for watching
Show in Telegram
💥 У новым выпуску "Нататніка майстэрні" Андрэй Хадановіч паказвае, як у выніку калектыўных заняткаў пераклады вучняў школы набіраюць аб'ём і робяцца па сэнсу і стылістычна больш адпаведнымі арыгіналу.

Мэтр беларускага перакладу Зміцер Колас стаў госцем восьмага практыкуму, дзе перакладчыцы і перакладчыкі звярнуліся да французскай літаратуры і набівалі руку на творах Франсуа Віёна, Рэмона Кёно, Жака Прэвэра і нядаўняй набелісткі Ані Эрно.

Глядзім восьмую справаздачу па спасылцы:
👉 https://www.youtube.com/watch?v=mZ406AcUms4


🇮🇱 Роўна год таму баевікі ХАМАС праніклі на ізраільскую тэрыторыю і зладзілі жудасныя злачынствы супраць мірнага насельніцтва краіны.

1200 ізраільцян былі забітыя, а яшчэ 242 чалавекі трапілі ў палон.

Прапануем сёння паглядзець выпуск Андрэя Хадановіча, які быў адмыслова зроблены ў знак падтрымкі Ізраілю і ягонаму грамадству.

Гэта відэа пра стылёвую ізраільскую літаратуру і аўтараў, чые кнігі перакладзены на беларускую мову: Мэіра Шалева, Узі Вайля і Этгара Керэта.

Запрашаем ➡️ https://youtu.be/rATZFs2AYT8


Video is unavailable for watching
Show in Telegram
У Вільні адбыўся фестываль інтэлектуальнай кнігі PRADMOVA 🔥

У мерапрыемстве ўзяў удзел Андрэй Хадановіч, які чытаў, перакладаў і нават пастрыгся проста на сцэне тэатру "Віленскай класікі".

Паглядзець, як гэта было можна тут:

Дзень 1 ➡️ https://www.youtube.com/watch?v=gkdaB1IhYIM

Дзень 2 ➡️ https://www.youtube.com/watch?v=7gHhoDBb-KY


Андрэй Хадановіч віншуе ўсіх настаўнікаў са святам вершам "Сходы", які напісаў улетку 🧑‍🏫

Зычым усім датычным адкрытага сэрца, нязгаснага жадання развіваць і развівацца, годнасці і сумлення.


Video is unavailable for watching
Show in Telegram
Такога вы яшчэ не бачылі 😮

💈 На віленскай "Прадмове" падчас прэзентацыі кнігі "Стрыжэ і піша" пісьменнік і цырульнік Сяргей Календа распавёў пра сваю навінку і пастрыг на сцэне Андрэя Хадановіча.


5 і 6 кастрычніка Андрэй Хадановіч возьме ўдзел у фестывалі PRADMOVA ў Вільні 📚

Што чакаць на мерапрыемстве з удзелам аўтара:

5 кастрычніка, субота
20.00-21.30 - Міжнародныя паэтычныя чытанні
Андрэй Хадановіч прачытае вершы ў таварыстве эстонскіх і ўкраінскіх паэтаў, а таксама выступіць іх беларускім перакладчыкам.

6 кастрычніка, нядзеля
13.20-14.20 “Там, за пісьмом”: прэзентацыя новых паэтычных кніг ад выдавецтва hochroth minsk
Андрэй Хадановіч выступіць мадэратарам на прэзентацыях новых паэтычных зборнікаў Тацяны Нядбай, Марыны Хоббель.

📍 Адрас правядзення фестывалю: Тeatras “Vilniaus klasika”, Vytenio g. 6, Vilnius

Падрабязная праграма мерапрыемства 👉 тут

Уваход вольны!

🎨 Аўтар рэпартажнай ілюстрацыі — мастак Яраслаў Кірвель. Зроблена падчас аднаго з леташніх фестываляў PRADMOVA


Video is unavailable for watching
Show in Telegram
У сёмым выпуску "Нататніка майстэрні" кампанію Андрэю Хадановічу склала беларуская пісьменніца і перакладчыца Ганна Янкута 🌟

📕 Падчас сустрэчы аўтарка расказала пра асаблівасці перакладу знакамітага рамана Джэйн Остэн "Пыха і перадузятасць", а разам з удзельніцамі і ўдзельнікамі майстэрні паразважала, як адлюстраваць у беларускім тэксце ёркшырскі акцэнт.

Дарэчы, у Ганны Янкуты атрымалася выдатна, таму клікайце па спасылцы і глядзіце чарговую справаздачу Андрэя Хадановіча з "Перакладчыцкай майстэрні":
👉 https://www.youtube.com/watch?v=t5_keSYFdd8


Хочаце ўбачыць Андрэя Хадановіча ў якасці вашага настаўніка? 👨‍🏫

🙌 Запрашаем далучыцца да бясплатнай "Школы маладога пісьменніка", дзе выкладчыкамі будуць Андрэй Хадановіч, Ульяна Верына, Віктар Жыбуль і Марына Казлоўская.

Школа працуе як нефармальны адукацыйны праект для маладых літаратараў. На практычных занятках і майстар-класах вы будзеце вучыцца чытаць, пісаць, а таксама слухаць сябе ды іншых.

Навучанне працягваецца з лістапада 2024-га па травень 2025-га, заняткі будуць праходзіць па суботах. Навучанне – бясплатнае, дыстанцыйнае, вочнае – on-line сустрэчы. Таму краіна вашага пражывання не стане перашкодай.

Узрост удзельнікаў і ўдзельніц – да 35 гадоў.

📝 Дэдлайн падачы заявак — 25 кастрычніка.

Падаць заяўку ⬅️


Перакладаю шэпт дажджу,
пагляд вачэй,
трымценне гаю...
Кранаю,
слухаю,
гляджу,
я не пішу – перакладаю.
(Алесь Разанаў)


30 верасня - Сусветны дзень перакладчыка 🎉

Шчыра віншуем перакладчыкаў і перакладчыц, а таксама чытачоў і чытачак са святам.

Андрэй Хадановіч адзначае гэты дзень лекцыяй пра геніяльнага польскага аўтара Юльяна Тувіма.

Літаратурная сустрэча пачынаецца ўжо зусім хутка - а 16-й па Менску. Далучайцеся па спасылцы:
👉 @PrastoraPL' rel='nofollow'>https://www.facebook.com/@PrastoraPL


Video is unavailable for watching
Show in Telegram
🤔 Ці адгадаеце, чый гэта верш гучыць па-гішпанску ад паэткі і перакладчыцы Анхелы Эспіносы Руіс?

Ёсць нават невялікая падказка ад Андрэя Хадановіча 💡

Пішыце свае меркаванні ў каментарах, калі гэта для вас бяспечна 👇

У шостым выпуску «Нататніка майстэрні» Андрэй Хадановіч разам з Анхелай Эспіносай Руіс разбіраліся ў асаблівасцях беларуска-гішпанскіх і гішпана-беларускіх перакладаў, вучыліся пазбягаць лішніх рыфмаў там, дзе іх няма, і знаходзіць іх там, дзе яны мусяць быць.

Глядзець відэа цалкам можна па спасылцы:
👉 https://www.youtube.com/watch?v=n1any3foNOg


30 верасня, у Сусветны дзень перакладчыка, адбудзецца лекцыя Андрэя Хадановіча "Юльян Тувім у беларускіх акулярах" ⚡️

Запрашаем на літаратурную сустрэчу ў межах праекту "Санаторый пад клепсідрай", дзе Андрэй Хадановіч паразважае пра геніяльнага польскага аўтара Юльяна Тувіма:

✔️ амплітуда геніяльнасці: ад хуліганскіх правакацый да глыбокай лірыкі;
✔️ “ПрадСТАФіць профіль чалавека”: літаратурны радавод і паэтычнае наватарства;
✔️ “Катора гадзіна, пане гаўнавозе?”: палітычная сатыра і паэтычны гратэск у “Балі ў оперы”;
✔️ паэт у жанрах масавай культуры: скетчы для кабарэ, гумарэскі, эстрадныя шлягеры;
✔️ “Акуляры на ўласным носе”: паэтыка дзіцячых вершаў Тувіма;
✔️ польскі класік па-беларуску. Васіль Сёмуха як перастваральнік і інтэрпрэтатар Тувіма.

📆 Дата: 30 верасня
🕓 Час: 16:00BY/15:00PL

Далучайцеся да сустрэчы па спасылцы:
👉 @PrastoraPL' rel='nofollow'>https://www.facebook.com/@PrastoraPL


Алесю Бяляцкаму — 62! 🎉

25 верасня свой дзень нараджэння адзначае праваабаронца, пісьменнік, лаўрэат Нобелеўскай прэміі і выбітны беларус Алесь Бяляцкі.

Агулам гэта ўжо сёмы раз, калі заснавальнік "Вясны" святкуе народзіны за кратамі. На жаль, сёння ў Беларусі норма, калі людзі, сэнсам жыцця якіх ёсць абарона свабоды, апынаюцца ў месцах, дзе яна абмежаваная.

У пачатку траўня 2023 года Алеся Бяляцкага перавялі ў папраўчую калонію № 9 у Горках. Ейная адміністрацыя адмовілася прымаць пасылкі з медыкаментамі ад сваякоў праваабаронцы, што ставіць пад пагрозу ягонае здароўе. Нягледзячы на кепскія ўмовы, Алесь Бяляцкі працягвае трываць, бо аптымізм і вера ў перамогу ў ягонай крыві. Каб гэта зразумець, паслухайце апошнія словы з кнігі "Алесь Бяляцкі" ад самога набеліста.

Глядзім выпуск пра нязломнага Алеся Бяляцкага і яго аднайменную кнігу:
👉 https://youtu.be/lkjaHSRFLB4


24 верасня 1896 года нарадзіўся амерыканскі пісьменнік Фрэнсіс Скот Фіцджэралд 🌟

Прадстаўнік эпохі "страчанага пакалення" зрабіўся найбольш вядомым сваім культавым раманам "Вялікі Гэтсбі", дзе галоўны герой Джэй Гэтсбі зноў і зноў спрабуе адкруціць час назад, каб вярнуць мінулае.

Думка актуальная і беларусам у 2024 годзе ў нашай спробе вярнуць лета 2020-га, таму глядзім выпуск Андрэя Хадановіча пра геніяльны твор Фрэнсіса Скота Фіцджэралда і намагаемся вучыцца на чужых памылках:
👉 https://youtu.be/cr9xva0EJ_U


24 верасня 1821 года нарадзіўся вялікі польскі паэт Цыпрыян Каміль Норвід

Большую частку жыцця ён правёў за мяжой: у Італіі, Нямеччыне, Бельгіі, Англіі і найбольшы перыяд у Францыі, дзе жыў ў галечы, зарабляючы толькі выпадковай працай.

Пры гэтым Норвід быў не толькі геніяльным паэтам, але і яркім мастаком, празаікам, скульптарам і філосафам. Пры жыцці ягоны талент не быў заўважаны, таму сваё жыццё аўтар скончыў у парыжскім прадмесці ў прытулку для польскіх эмігрантаў.

Праз дзесяцігоддзі пасля смерці Норвід усё-ткі зрабіўся класікам польскай літаратуры. Яго паэтычная спадчына была адкрыта наноў, а сам літаратар прызнаны адважным наватарам, які апярэдзіў свой час.

Прапануем сёння пачытаць эсэ Андрэя Хадановіча пра паэзію Цыпрыяна Камiля Норвіда:
👉 https://culture.pl/ru/article/pakul-malankay-gospad-ne-zagoic-pra-paeziyu-cypryyana-kamilya-norvida

Таксама раім азнаёміцца з беларускімі перакладамі Андрэя Хадановіча, якія былі падрыхтаваныя да зборніка “Над попелам паразы – перамога”, які выйшаў да 200-гадовага юбілею паэта ў 2021 годзе:
👉 https://prajdzisvet.org/texts/kits/bo-tolki-bol-nam-vjancom-i-aporaj.html

А на вечар лепей пакінуць анлайн-чытанні Норвіда па-беларуску ў межах праекту “Санаторый пад клепсідрай”:
👉 https://www.youtube.com/watch?v=gXzWb4SQ-8I


Мы ў долі ўласнай у прыгоне.
І, хоць сцягі мяняе час,
усё жыццё
то мы ў пагоні,
то нехта даганяе нас.


100 гадоў таму нарадзіўся беларускі пісьменнік і пераклачык Артур Вольскі 🌟

📗 Вольскі — аўтар кніг паэзіі, прозы, казак для дзяцей, быў дырэктарам Тэатра юнага гледача і адным з заснавальнікаў дзіцячага часопіса "Вясёлка". Перакладаў з украінскай, літоўскай, латышскай, рускай, нямецкай і іўрыта.

Гэта не толькі выбітны літаратар, але і яскравы грамадскі дзеяч. Нягледзячы на ранейшыя камуністычныя погляды, Вольскі прызнаў сваю памылку і яшчэ ў 1988 годзе, зрабіўся адным са стваральнікаў Беларускага Народнага Фронту «Адраджэнне».

🎸 Артур Вольскі — бацька легендарнага беларускага рок-музыканта і лідара гурта N.R.M. Лявона Вольскага, песні якога Андрэй Хадановіч згадваў у выпусках пра класікаў за кратамі, пра топ-10 песень на вершы паэтаў, пра Міхала Анемпадыстава, пра Юлія Таўбіна і пра Максіма Танка.

Артур Вольскi памёр у 2002 годзе і быў пахаваны на Паўночных могілках.


Сёння, 22 верасня, адзначаецца Міжнародны дзень хобіта 🧙🏕

Як адзначаў Джон Роналд Толкін, менавіта ў гэты дзень нарадзіліся Фрода і Більба Бэгінсы.

📕 У сённяшнія часы кніга "Валадар пярсцёнкаў" робіцца яшчэ больш актуальнай. Твор, які тлумачыць, чаму бяссільныя і бяззбройныя маюць сілу, твор, які лекуе ад імперскасці і маніі велічы, твор, які паказвае, што дабро перамагае зло.

Чаму беларусы — гэта еўрапейскія хобіты, глядзіце ў адмысловым відэа пра культавую трылогію Джона Роналда Толкіна на канале CHADANOVIČ:
👉 https://youtu.be/MPgJAHyrUMQ


Сёння, 21 верасня, 90 гадоў споўнілася б паэту і спеваку Леанарду Коэну 🌟

Ягоныя бацькі - выхадцы з Вялікага Княства Літоўскага, таму, можна сказаць, што беларускае ў паэта сапраўды ёсць ❤️

У творчасці Коэна вывераны кожны радок, кожнае слова. Яго, магчыма, самая знакамітая песня "Алілуя" пісалася гадамі. Дзясяткі куплетаў пісаліся і крэмзаліся, у выніку чаго паўстаў гэты шэдэўр.

Спадчына Коэна — гэта не толькі "Алілуя", але і дзясяткі іншых славутых вершаў і песень, частку з якіх Андрэй Хадановіч пераклаў на беларускую мову. Чытаць можна тут:
👉 https://budzma.org/news/lyeanard-koen-u-pyerakladakh-andreya-khadanovicha-videa.html

Калі не паглядзелі выпуск пра Леанарда Коэна і яго легендарную паэзію пад гітару, запрашаем па спасылцы 👇
https://youtu.be/yqehaKSI45A

20 last posts shown.