BelRead: Перакладаць, каб жыла мова
✍️ Сяргей Салаўёў
Мы шмат пішам пра з’яўленне новых кніжных праектаў: розныя кнігі сусветна вядомых аўтараў агучваюцца па-беларуску, выходзяць у перакладах на беларускую мову. Але за кожнай такой кнігай пытанне — а як з’яўляюцца гэтыя пераклады? Зразумела, некаторыя робяцца «прафесійна», а некаторыя — ініцыятыва саміх перакладчыкаў.
Чытаць падрабязней
Чытаць падрабязней без VPN
#культура
✍️ Сяргей Салаўёў
Мы шмат пішам пра з’яўленне новых кніжных праектаў: розныя кнігі сусветна вядомых аўтараў агучваюцца па-беларуску, выходзяць у перакладах на беларускую мову. Але за кожнай такой кнігай пытанне — а як з’яўляюцца гэтыя пераклады? Зразумела, некаторыя робяцца «прафесійна», а некаторыя — ініцыятыва саміх перакладчыкаў.
Чытаць падрабязней
Чытаць падрабязней без VPN
#культура