Iqtibās


Гео и язык канала: Беларусь, Белорусский
Категория: Религия


Belarusian Islamic Notes

Связанные каналы  |  Похожие каналы

Гео и язык канала
Беларусь, Белорусский
Категория
Религия
Статистика
Фильтр публикаций


Репост из: Наследие Ханафитов
О сунна намазах до и после фард намазов.


Репост из: котики из ахлю сунна
Хвала Аллаху, который сотворил нас парами. На этом серия постов по статье Абу Лута «Кризис мусульманского брака: диагноз и прогноз» окончена. Просим вас сделать дуа за ее автора и переводчика. С полной версией статьи на английском языке вы можете ознакомиться тут.

Содержание

Каково постановление фикха о браке? | Часть 1
Каково постановление фикха о браке? | Часть 2
Когда человек имеет право на вступление в брак?
Современные препятствия для вступления в брак
Порнография и видеоигры
Женская зависимость от «Внимания-Порнографии»
Феминизм
Завышенные стандарты и нереалистичные ожидания
Большой махр
Гомогамия, расизм и национализм
Как безбрачие отражается на мужчинах | Часть 1
Как безбрачие отражается на мужчинах | Часть 2
Женщины и Даджаль
Фундаментальное непонимание закономерностей развития полов | Часть 1
Фундаментальное непонимание закономерностей развития полов | Часть 2


Репост из: Yusuf al-Qazani
Уехать в Каир и жениться на знаниях, чтобы требовать сестёр..


Юмор не для всех)


В наше нерелигиозное время царит некоторая философская путаница, из-за чего опору найти сложно. Поэтому большинство из нас легко покупаются на разного рода руководства, терапию, коучинг, осознанность, позитивную психологию и саморазвитие. В таких аспектах, как питание, здоровье и фитнес, возникла настоящая религия, постоянно диктующая новые правила жизни. Один месяц вы питаетесь в соответствии со своей группой крови, другой — сидите на палеолитической диете. Кажется, что мы — и я не боюсь причислить и себя к этому коллективному «мы» — потеряли ориентир и поэтому лихорадочно ищем новейший рецепт счастья, развития и успеха. С точки зрения психологии все это напоминает коллективную зависимость. Некоторые люди (их становится все меньше) зависят от сигарет и алкоголя, но большинство (и число их постоянно растет) зависимы от советов лайф-коучей, специалистов по саморазвитию и гуру правильного образа жизни. Целая армия психотерапевтов, экспертов по саморазвитию и консультантов по позитивному мышлению готова помочь нам в изменениях и преобразованиях. Существует бесконечное число книг и пособий, которые должны вдохновить и поддержать на пути личностного роста. Посмотрите на список бестселлеров: там всегда найдутся книги о еде и здоровье, биографии успешных людей и литература по самопомощи.

(Свен Бринкман. Конец эпохи self-help: Как перестать себя совершенствовать)


Славяно-исламская академия — Частный блог востоковеда-любителя
https://istp2012.wordpress.com/




Репост из: Al_Kawthary
Все что входит в красную зону на фото - территория мечети аль-Акса.

Мечеть Купол скалы или мечеть Киблы совокупно входят в аль-Акса


Репост из: Институт истории НАН Беларуси
Заместитель муфтия Овезов Максат, проводя исследования выдающегося памятника исламской мысли Беларуси, т.н. “Минского тафсира”, который стал первым каноническим переводом Корана на европейский язык, смог идентифицировать полное имя автора перевода.
Благодаря помощи старшего научного сотрудника Института истории Национальной академии наук Беларуси Надежды Николаевны Полторжицкой удалось найти документ, датированный 8 июля 1679 года, хранящийся в Национальном историческом архиве Беларуси, о покупке недвижимости минским мусульманином Х. Ильяшевичем от другого мусульманина Смольского, который содержит показания свидетеля муллы мечети Минска “Урьяша Шламовича” (ориг.: Uryasz Szlamowicz).
Это событие происходило за семь лет до завершения написания Минского перевода Корана. Таким образом, сегодня смогли установить полное имя автора Минского тафсира – Абу Раджаб Урьяш ибн Исмаил Шламович.


Репост из: Наnамíн│الذكرى
 
⁣؜t.me/napamin


Репост из: Ханафи мазхаб l Ахлю Сунна уаль-Джама'а
Допустимо ли продавать товар в рассрочку по разной цене?

Ответ:

Продажа товара в рассрочку и по разным ценам допустима. Например, если товар продается на наличку за тысячу рублей, за шестимесячную рассрочку взымается тысячу пятьсот рублей, а за годовую рассрочку берется две тысячи рублей и если покупатель принимает один из этих вариантов, то такая покупка допустима.

Потому что в этом случае, продавец определяет цену товара с разными вариантами оплаты заранее или в соответствии с разными сроками погашения в ходе сделки, а покупатель выбирает и принимает один из них. Таким образом, цена товара при заключении договора определяется именно сторонами.

Однако, если покупатель не выбирая одного из вариантов взял товар и ушел, то эта продажа будет недействительной, поскольку цена не была определена в ходе соглашения. (Сарахси, аль-Мабсут, XIII, 7, 8; Ибн Абидин, Раддуль-мухтар, VII, 45)

А Аллах знает лучше.

См.: «Аль-Фатауа» Диянета, 927
Источник: t.me/darulhanafiya


Посланник Аллаха ﷺ сказал:

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْه ‌‏

“Тому, кому Аллах желает блага, Он подвергает его испытаниям” (Сахих аль-Бухари)

Значение слова "подвергать испытанию" (اصاب) подразумевает, что постигающее человека в виде несчастья происходит не по его вине, и он не в состоянии устранить его.
Это испытание, которое Аллах внезапно обрушивает на него и устранит, когда пожелает, в силу Своей мудрости и благости.

Таким образом, это происходит в обстоятельствах, к возникновению которых человек не имеет никакого отношения, и он также не способен сам выйти из них. Начало и конец этого - это мудрость Аллаха.


Репост из: JJ Muhammad Shakur
The Messenger of Allah ﷺ said:

سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْه ‌‏

“Whoever Allah wants to bring about good for, He afflicts him with trials.” (Sahih al-Bukhari)

The meaning of affliction (اصاب) entails that what befalls him of tribulation is not from his own doing and nor does he have the ability to remove it. Rather it’s a test which Allah suddenly rains upon him and will remove when He pleases for some wisdom of goodness.

Thus, it occurs in circumstances that the person has no hand in bringing about and nor does he have a hand in getting out of it. Its beginning and ending is Allah’s wisdom.


Репост из: Al_Kawthary
Комментарий к цитате:
- Отцы и дети;
- Авторитаризм в семье;


Репост из: Al_Kawthary
«Однажды к Умару (да будет доволен им Аллах) зашел его работник, и обнаружил Умара лежащим на спине, а дети играли на его животе, и работник сделал замечание, дескать это неприемлемо, и тогда Умар спросил его:
Как же ты ведешь себя со своей семьей?!
Тот ответил:
Когда я вхожу, говорящий смолкает.

На что Умар сказал:
Уходи [ты уволен]! Если ты не проявляешь мягкости к своей семье, как же ты проявишь ее умме Пророка ﷺ ?!»

См.: «Джавахир аль-Люълюъийа» стр. 100




Репост из: G9
Делайте дуа за нашего белорусского имама, хотя бы 1 Фатиха, 3 ихляса с намерением за него


Репост из: МРО в РБ
Сенсация!
Заместитель муфтия Овезов Максат, проводя исследования выдающегося памятника исламской мысли Беларуси, т.н. "Минского тафсира", который стал первым каноническим переводом Корана на европейский язык, смог идентифицировать полное имя автора перевода.

Согласно "второму" колофону рукописи, автором (му'аллиф) перевода являлся "имам мусульман города Минск, Урьяш ибн Исмаил Шлемо[...]"

Максат Овезов предполагал, что затертая фамилия автора перевода Корана должна читаться как "Шлемо[вский]".

Чтобы подтвердить или опровергнуть этот вариант чтения необходимо было найти хоть какое упоминание его имени в других документах.

Благодаря помощи старшего научного сотрудника Института истории Национальной академии наук Беларуси Надежды Николаевны Полторжицкой удалось найти такой документ.

Дело, датированное 8 июля 1679 года, хранящееся в Национальном историческом архиве Беларуси, о покупке недвижимости минским мусульманином Х. Ильяшевичем от другого мусульманина Смольского содержит показания свидетеля муллы мечети Минска "Урьяша Шлемовича" (ориг.: Uryasz Szlamowicz).

Это событие происходило за семь лет до завершения написания Минского перевода Корана. Таким образом, мы сегодня наконец смогли вывести из небытия полное имя автора Минского тафсира - Абу Раджаб Урьяш ибн Исмаил Шлемович.

Читайте благие дуа за выдающегося исламского ученого Минской мечети!


Перепишите аяты, подчеркните и переведите причастия действительного и страдательного залога



Показано 20 последних публикаций.