Менская хандра

@menskdoldrums Yoqdi 0

Ну как не запить в молодёжной стране?
Алексей Карпеко, журналист Белорусского расследовательского центра. Ex-@euroradio. Мой патреон: https://www.patreon.com/djafi
Связаться: @djaf1
Kanal hududi va tili
Belarusiya, Rus tili
Kategoriya
Bloglar


Muallifga yozish
Kanalning hududi
Belarusiya
Kanal tili
Rus tili
Kategoriya
Bloglar
Indeksga qo‘shilgan
14.11.2017 02:58
23 Apr 2018, 09:59 (1326 kun oldin)
Полуавтобиографический роман Кристофера Ишервуда "Прощай, Берлин". Книга состоит из шести частей. Каждая из них описывает определённый временной отрезок жизни германской столицы и главного героя, сбежавшего от британского снобства в Берлин, чтобы написать там книгу. Придерживаясь левых взглядов, он с 1930 по 1933 будет наблюдать окончательный разгром левой коалиции в Веймарской Германии и приход к власти НСДАП. Но всё это описано скорей вскользь, небольшими зарисовками, . Книгу можно скачать в интернет. Одна из новелл стала основой для фильма "Кабаре", получивший 8 наград на Оскаре: https://www.kinopoisk.ru/film/7745/

Кроме этого у него есть мемуары "Christopher and His Kind" (по которым тоже был снят фильм https://www.imdb.com/title/tt1651062/) про то как он молодым приехал в тридцатые годы в Берлин. Кое-где пересекается с описанным в "Прощай, Берлин".

Отрывки из "Прощай, Берлин":
"Берлин — город с двумя центрами; один — скопление дорогих отелей, баров, кинотеатров, магазинов вокруг Мемориальной церкви, сияющее пятно света, как фальшивый бриллиант в тусклых сумерках города, другой — чопорный городской центр, с тщательно спланированным архитектурным ансамблем вокруг Унтер-ден-Линден. Построенные по высшему классу международных стандартов, эти здания — слепки со слепков, они утверждают достоинство столицы — парламент, пара музеев, Государственный банк, опера, десяток посольств, Триумфальная арка, ничто не забыто. И все они так помпезны, так чопорны — все, кроме собора, который своей архитектурой выдает вспышку истерии, таящуюся за каждым мрачным серым прусским фасадом. Задавленный нелепым куполом, он на первый взгляд настолько смешон, что невольно ищешь для него достаточно нелепое название — например, Церковь Непорочного Потребления. Но настоящее сердце Берлина — маленький сырой черный парк Тиргартен. В это время года холод гонит крестьянских парней в город в поисках пищи и работы. Но город, который так ярко и приветливо сиял своими огнями в ночном небе над равниной, — нынче холоден, жесток и мертв. Его тепло — иллюзия, мираж в зимней пустыне. Он не примет этих мальчишек. Ему нечего дать им. Холод гонит их с улиц в парк — это жестокое сердце города. И там они жмутся на скамейках, голодные и холодные, мечтая о своих далеких деревенских печках"

"Сегодня утром я шел по Бюловштрассе. Фашисты громили дом мелкого либерального издателя-пацифиста. Подогнали грузовик и нагрузили его доверху книгами. Водитель насмешливо зачитывал толпе их названия.
— «Nie Wieder Krieg!» — выкрикивал он, поднимая одну из них за уголок обложки с таким отвращением, будто в руках у него омерзительная рептилия. Раздался взрыв хохота.
— Нет — войне! — отозвалась толстая хорошо одетая женщина с издевательским смешком. — Надо же!"

"В деревне наплыв туристов. Пляж возле пирса со множеством флагов походит на средневековый лагерь. У каждой семьи огромный плетеный шезлонг с навесом, и над каждым из них развевается флаг. Есть тут флаги немецких городов — Гамбурга, Ганновера, Дрездена, Ростока и Берлина, так же, как национальные, республиканские и нацистские флаги. Каждый шезлонг окружен низким песчаным бастионом, на котором оккупанты выложили шишками надписи: Waldesruh! Familie Walter. Stahlhelm. Heil Hitler! Многие форты украшены нацистской свастикой. Однажды утром я увидел ребенка лет пяти совершенно голого, одиноко маршировавшего с флагом, где была изображена свастика, и распевающего «Deutschland uber alles»"