Мы поступили в полициальную школу!
Ну, как поступили… там же по сути только подать документы надо. Во время, конечно. Квест не особенно сложный, но опишу подробнее. И мы - это я + супруг.
Документы мы подавали на администратора кино и телепродукции. Я бы, может, и на флориста подала, но кто тогда за мужем будет следить? Конечно, мужу вряд ли там расскажут что-то новое, всё-таки человек снимает и монтирует почти 30 лет (туточки его аккаунт в #instagram - можно полюбоваться). Но нам нужен сертификат о знании польского языка и лучше идти туда, где хотя бы одному интересно. А вторая учиться любит, умеет, практикует, так что потерпит годик.
Итак, что вам надо
• аттестат о среднем образовании или диплом об окончании техникума / училища с оценками (оценки обязательно)
• присяжный перевод этих документов
• карта побыта, паспорт
• справка от врача (но это уже после заполнения заявлений, вам дадут направление)
Вот с предпоследним у меня возник вопрос. Я жду карту побыта (вторую) по международной защите, паспорт у меня закончился и теперь есть польский проездной документ, который не подходит. Поэтому я брала с собой ещё и децизию по МЗ. Если вы ждёте КП по работе или по иным вариантам, кроме МЗ, то подойдёт штамп в паспорте по этому поводу или тоже децизия. Я не сильна в процедурах получения / ожидания КП по этим вариантами, но можно уточнить в полициальной школе.
Подавали мы документы в Cosinus на Lucka 18. Заполнение бумаг заняло около получаса. Кстати, ваши оригиналы аттестатов или диплома будут храниться у них до конца обучения.
В этот же день мы ещё поехали и получили справки от врача. Вам дадут список врачей адресов в полициальной школе. Мы не выпендривались, выбрали первый, я позвонила и сразу записалась. Ехать было не близко, зато все в один день. И после врача я вернулась в школу, чтобы отдать справки. То есть вопрос с документами мы закрыли за один день по сути, если не считать ожидания присяжного перевода, но нам делает постоянно одна и та же переводчик Марина и быстро. Переводы делает и с беларуского (у меня, кстати, аттестат только на беларуском языке - да, было такое время, когда дублей всяких на русском не выдавали). Почта переводчика > Maryna.mikolajczyk@interia.eu 🙌🏼
По факту мы заплатили
• 250 злотых за присяжный перевод
• 200 злотых за 2 справки от врача
Теперь нам осталось зарегистрироваться на сайте, написать письмо с просьбой, чтобы нас определили в одну группу (этот момент уже отметили, но сказали, что лучше подстраховаться) и ждать первое занятие в сентябре.
Занятия будут проходить по субботам, надо посещать минимум 50% в месяц, но бывалые люди говорят, что можно и со старостой договориться… и на этом моменте муж принял решение выдвинуть меня в старосты на первом занятии, если должность будет выборная. Хочу вот уточнить - там старост выбирают или нет? Кто в курсе?
Конечно, об учебе буду рассказывать - как же без этого. Опыта учебы в одной группе с человеком, с которым я состою в столь близких отношениях, у меня ещё не было 😆
Нескучной вам ночи 🌙
#вашабеларуска
Ну, как поступили… там же по сути только подать документы надо. Во время, конечно. Квест не особенно сложный, но опишу подробнее. И мы - это я + супруг.
Документы мы подавали на администратора кино и телепродукции. Я бы, может, и на флориста подала, но кто тогда за мужем будет следить? Конечно, мужу вряд ли там расскажут что-то новое, всё-таки человек снимает и монтирует почти 30 лет (туточки его аккаунт в #instagram - можно полюбоваться). Но нам нужен сертификат о знании польского языка и лучше идти туда, где хотя бы одному интересно. А вторая учиться любит, умеет, практикует, так что потерпит годик.
Итак, что вам надо
• аттестат о среднем образовании или диплом об окончании техникума / училища с оценками (оценки обязательно)
• присяжный перевод этих документов
• карта побыта, паспорт
• справка от врача (но это уже после заполнения заявлений, вам дадут направление)
Вот с предпоследним у меня возник вопрос. Я жду карту побыта (вторую) по международной защите, паспорт у меня закончился и теперь есть польский проездной документ, который не подходит. Поэтому я брала с собой ещё и децизию по МЗ. Если вы ждёте КП по работе или по иным вариантам, кроме МЗ, то подойдёт штамп в паспорте по этому поводу или тоже децизия. Я не сильна в процедурах получения / ожидания КП по этим вариантами, но можно уточнить в полициальной школе.
Подавали мы документы в Cosinus на Lucka 18. Заполнение бумаг заняло около получаса. Кстати, ваши оригиналы аттестатов или диплома будут храниться у них до конца обучения.
В этот же день мы ещё поехали и получили справки от врача. Вам дадут список врачей адресов в полициальной школе. Мы не выпендривались, выбрали первый, я позвонила и сразу записалась. Ехать было не близко, зато все в один день. И после врача я вернулась в школу, чтобы отдать справки. То есть вопрос с документами мы закрыли за один день по сути, если не считать ожидания присяжного перевода, но нам делает постоянно одна и та же переводчик Марина и быстро. Переводы делает и с беларуского (у меня, кстати, аттестат только на беларуском языке - да, было такое время, когда дублей всяких на русском не выдавали). Почта переводчика > Maryna.mikolajczyk@interia.eu 🙌🏼
По факту мы заплатили
• 250 злотых за присяжный перевод
• 200 злотых за 2 справки от врача
Теперь нам осталось зарегистрироваться на сайте, написать письмо с просьбой, чтобы нас определили в одну группу (этот момент уже отметили, но сказали, что лучше подстраховаться) и ждать первое занятие в сентябре.
Занятия будут проходить по субботам, надо посещать минимум 50% в месяц, но бывалые люди говорят, что можно и со старостой договориться… и на этом моменте муж принял решение выдвинуть меня в старосты на первом занятии, если должность будет выборная. Хочу вот уточнить - там старост выбирают или нет? Кто в курсе?
Конечно, об учебе буду рассказывать - как же без этого. Опыта учебы в одной группе с человеком, с которым я состою в столь близких отношениях, у меня ещё не было 😆
Нескучной вам ночи 🌙
#вашабеларуска