ПроЧтение


Гео и язык канала: Беларусь, Русский
Категория: Книги


Канал о книгах, книжещах, книжках, книжечках и книжонках.

Связанные каналы

Гео и язык канала
Беларусь, Русский
Категория
Книги
Статистика
Фильтр публикаций


​​Алексей Дударев, «Вечер»

Очень небольшая пьеска довольно известного белорусского драматурга (по другой его пьесе сняли фильм «Белые Росы»). Читала я её ради пересказа и поставила 7 баллов только из-за нелюбви к жанру в целом. Да, такая я вредная.

О чём книга. Белоруссия, где-то начало 80-х. В вымирающей деревне жили два деда и бабка. Всю пьесу они ругались, мирились, размышляли и ждали тех, кто о них забыл. Действия в пьесе очень мало, сюжет статичен, поэтому пересказывать было трудно. С результатом можно ознакомиться здесь.

Что у Дударева получилось, так это характеры. Дед Гастрит – шустрый, вредный и ехидный, за что и получил своё прозвище. Второй дед, Мультик, добрый, работящий, сочувствующий, со своей жизненной философией. Бабка Ганна – спокойная, старается сохранить мир между стариками. У каждого героя – нелёгкое прошлое, что делает их ещё более настоящими.

В пьесе несколько смысловых слоёв. В первую очередь, она о связи человека с родной землёй. Мультик считал, что больше проживёт, если до последнего будет работать на земле, и он оказался прав.

Ещё пьеса об одиночестве и о том, что люди начинают забывать о своих корнях. Старики много лет не видели своих детей, но упорно ждали их. Этим одиночеством и ожиданием пьеса пропитана насквозь, очень грустная атмосфера получилась, стариков пронзительно жалко.

В общем, вещица небольшая, но подумать есть о чём. Жаль, что это не роман или хотя бы повесть.

Вывод. Пьесу Алексея Дударева советую любителям деревенской прозы. Думаю, зайдёт.

Цитата. Всё на земле от тепла и света… Если душа у человека тёплая и светлая, значит, кусочек солнца по земле ходит… Есть такие люди, есть…

#дляпересказа
#прочитано_в_2024


Джо Хилл, «Пожарный»

Это второй прочитанный мною роман Джо Хилла, и я всё больше убеждаюсь, что этому писателю никогда не достичь славы его отца. Возможно, у Хилла что-то и могло получиться, если бы он выбрал любое другое направление, только не хоррор, где его папа – король.

Не знаю, на что рассчитывал Джо Хилл, потому что как бы он не старался, все его романы кажутся вторичными, плохой копией книг его отца. По крайней мере, таким оказались те, которые я успела прочесть. «Пожарный» тоже. Это довольно тусклая калька с «Противостояния», и больше 7 баллов она не заслужила.

О чём книга.
США, примерно наши дни. Мир накрыла страшная эпидемия под названием «Драконова чешуя». Сначала кожу человека покрывали красивые узоры, потом они воспламенялись, человек сгорал и поджигал всё вокруг себя.

Учёный выяснили, что виной этому споры грибка. Они проникали в организм, прорастали, поджигали своего носителя и таким образом размножались. Пока учёные это выясняли, сгорело пол-Америки. Откуда появился грибок, так и не узнали, лекарства не изобрели. Оставшиеся в живых люди разделились: ещё не заразившиеся сбились в карательные отряды и начали убивать заражённых.

Главная героиня романа, медсестра Харпер Грейсон, заразилась во время пожара в больнице, где работала, а потом узнала, что беременна. Её муж примкнул к карателям и вознамерился её убить. Спасли Харпер заражённые, научившиеся «договариваться» с Драконовой чешуёй.

Эти товарищи выяснили, что человек самовозгорается, только когда его жизни угрожает опасность – грибок чувствует это и спешит выбросить споры. Вот только за опасность грибок принимал любое волнение, следовательно, волноваться было нельзя. Поняв это, заражённые создали что-то вроде секты: поселились в заброшенном лагере и начали успокаивать Драконову чешую песнопениями.

Постепенно самые продвинутые из них научились управлять грибком и создавать пироэффекты вроде огненных птиц. Одного из таких вундеркиндов все называли Пожарным, только он почему-то не главный герой, а только помогает главной героине Харпер.

Это рассказывается в первой трети книги. В остальных двух третях день за днём описывается жизнь Харпер в лагере, внутренние дрязги и «делёж территорий», побег из лагеря… А в финале ничего не заканчивается, эра добра не наступает, а просто герои уплывают за горизонт.


Если в первой и последней трети романа ещё есть действие, то в середине книги – огромная ямина, в которой тонет весь интерес. К героям у меня претензий нет, они выписаны хорошо, ярко, у каждого есть интересное прошлое, а вот сюжет… Роман слишком похож на «Противостояние», и в то же время в нём нет масштабности. Если у Кинга описана борьба Добра со Злом в масштабах планеты, и Добро побеждает, то у Хилла – борьба человека с человеком в масштабах очень ограниченной группы с открытым финалом. В итоге всё воспринимается как мышиная возня. Читаешь и думаешь – зачем?

Не знаю, дам ли я Хиллу ещё один шанс. Говорят, неплох его роман «Коробка в форме сердца», но и «Пожарного» тоже хвалят. Возможно, он бы мне зашёл, если бы мне не с чем было сравнивать. Но сравнивать есть с чем…

Вывод. Роман Джо Хилла «Пожарный» советую тем, кто никогда не читал Кинга. Потому что Хилл – это Кинг на минималках.

Цитата. В любой случайной бойне граница между жизнью и смертью редко зависит от силы воли, мудрости или храбрости. Всё дело в том, кто где стоит.

#прочитано_в_2024


​​Иван Шамякин, «Сердце на ладони»

Очередная книга, которую я прочла, чтобы написать пересказ. Это белорусская советская классика, но в школе роман почему-то прошёл мимо меня. А жаль. Возможно, в юности я и не заметила бы, насколько роман пропитан советской идеологией.

Я, в принципе, не против этого и с удовольствием читаю и Анатолия Иванова, и Георгия Маркова, но всё хорошо в меру. Идеология уместна, когда она подаётся, как часть исторического процесса, но эта книга – одна сплошная идеология, что сводит её художественную ценность на нет. Больше 6 баллов я ей поставить не смогла.

О чём книга. Где-то в средине 60-х, в небольшом белорусском городе жили два друга – хирург и журналист. Оба – местные знаменитости. Ранее журналист написал документальный роман о подполье, существовавшем в городке во время Великой Отечественной войны, и о его героях. Теперь же он решил расширить и углубить роман в свете наступившей «хрущёвской оттепели».

Журналист начал копать и выкопал кучу нехороших тайн. Помог ему в этом хирург, который во время войны был студентом медучилища и тоже принимал деятельное участие в подпольной борьбе с оккупантами. Почему не на фронте – большой вопрос. Вдвоём друзья восстановили честное имя хорошего человека и выяснили, кто его оболгал. Кто был предателем, можно узнать из пересказа.

Единственное, что мне понравилось в романе, это историческая сюжетная линия – воспоминания хирурга и других людей о войне, результаты расследования журналиста. Это было по-настоящему интересно. Остальное раздражало, больше всего – сюжетная линия о детях друзей.

Здесь Шамякин поднял тему «воспитание советской молодёжи» и хватил через край, потому что получилось, что хороши исключительно комсомольцы, спортсмены и ударники труда, а если человек просто другой, то он, конечно же, тунеядец, негодяй и «обижатель девушек». Именно таким и оказался сын журналиста, хотя для меня он стал одним из немногих живых персонажей.

К сожалению, почти все положительные герои романа – идеальные пластиковые манекены, особенно хирург. Он и безумно красив, и талантлив, и бабы за ним табунами ходят, но наш хирург – просто «облико морале»: и до тошноты верный муж, и хороший отец, и сироту усыновил... В общем, весь из золота, пробы негде ставить.

Журналист у Шамякина получился не таким идеальным. Писатель наделил-таки его обычной внешностью и способностью сомневаться и ошибаться. На нём просто глаз отдыхает. Именно журналиста я считаю главным героем, хотя автор вроде бы отвёл эту роль хирургу.

Роман я читала не на белорусском языке, а в переводе, и, как мне кажется, много потеряла. Я допускаю, что на языке оригинала он читается по-другому, но перечитывать не тянет.

Вывод.
Не знаю, кому зайдёт роман Ивана Шамякина «Сердце на ладони», но белорусским старшеклассникам читать его всё равно придётся. Советую делать это на белорусском языке. И пересказ вам в помощь.

Цитата. Правда, как бы глубоко её ни закопать, в каких омутах ни топить, в каких архивах ни прятать, всё равно всплывёт, вырвется на волю и явится людям в своей первородной красе.

#прочитано_в_2024
#дляпересказа


​​Томас Манн, «Будденброки»

Есть теория, что тем, кто любит «Будденброков» Манна не понравиться «Сага о Форсайтах» Голсуорси, и наоборот. В моём случае эта теория не работает – мне нравится сага Голсуорси, и я осталась в полном восторге от романа Томаса Манна. В таком, что поставила ей 10 баллов и купила бумажный экземпляр в коллекцию.

Эта книга оказалась самой удачной из флешмоба-2024, хотя сомнения насчёт неё были: обычно немецкая литература мне не заходит, уж очень тяжеловесна. Что ж, не зря за этот роман Манну дали Нобелевскую премию.

О чём книга. Место действия – немецкий город и порт Любек, место действия – 40–60-е года XIX века. В этом самом Любеке жила семья торговцев – здоровые, полнокровные, процветающие немецкие бюргеры Будденброки. Предполагают, что Томас Манн взял за основу историю собственной семьи.

В начале романа семейство находится на пике своего процветания, их бизнес успешен и доходен, они купили огромный дом и празднуют новоселье. Но постепенно всё пошло на спад. Семейный бизнес год от года «худел», семья вырождалась. В конце концов от семейства Будденброков остался один-единственный отпрыск мужского пола, слабый, хилый и крайне болезненный. Богатую некогда торговую династию постиг печальный конец…

Почему это произошло? Думаю, потому, что Будденброки не хотели меняться. Это было время, когда по Европе, в том числе и по Германии, прокатилась волна революций. Каждая революция приносила перемены и в общественной жизни, и в торговле, но Будденброки не принимали их.

Жизнь шла вперёд, а они оставались прежними, даже порядки в их доме не менялись. Это как кочан капусты, который оставили на зиму в сыром погребе. Такие кочаны сгнивают изнутри. Так и Будденброки – сгнили, сидя без движения мысли и идей. Очень поучительно.

Написана книга по-немецки основательно, возможно, самую малость тяжеловесно, но мне это не мешало. Я быстро погрузилась в историю, порог вхождения был буквально десяток страниц, а дальше – море удовольствия. Будденброки вызвали у меня сочувствие – они ведь были неплохими людьми, не злыми и не жестокими, чтили своих предков, свято блюли интересы семьи. Особенно жалко было Антонию, которую вынудили выйти замуж за нелюбимого. За это Будденброки тоже дорого заплатили.

Не знаю, буду ли я читать остальные романы Томаса Манна, например, его знаменитую «Волшебную гору», но эта книга уже украшает мой книжный шкаф.

Вывод. Роман Томаса Манна «Будденброки» советую ценителям классики и семейных саг, и даже тем, кому нравится «Сага о Форсайтах».

Цитата. …как часто бывает, что внешние, видимые, осязаемые знаки и символы счастья, расцвета появляются тогда, когда на самом деле всё уже идёт под гору. Для того чтобы стать зримыми, этим знакам потребно время, как свету вон той звезды, — ведь мы не знаем, может быть, она уже гаснет или совсем угасла в тот миг, когда светит нам всего ярче…

#прочитано_в_2024
#Флешмоб_2024


​​Бапси Сидхва, «Огнепоклонники»

Продолжаю рассказывать о книгах, прочитанных в 2024 году. Я уже привыкла, что все книги из прошлогоднего флешмоба пролетели мимо цели. Наверное, потому что год был високосный🤔. Роман пакистанской писательницы Бапси Сидхвы тоже не оставил сколько-нибудь заметного следа в моей душе. Ну прочитала – и прочитала. Отсюда и очень средняя оценка в 7 звёздочек.

На первый взгляд роман очень экзотический, но мне не хватило основательности в сюжете. Всё местами забавно, но как-то легковесно.

О чём книга. Есть в Индии необычное религиозное направление – зороастризм. Зороастрийцы поклоняются огню, очень уважают мудреца и философа Заратустру и живут тесными общинами. О них и рассказывается в книге. По сути, это семейная сага, втиснутая в небольшой объём. Наверное, поэтому повествование получилось таким неравномерным, обрывочным.

Итак, в конце XIX века молодой, но шустрый и очень красивый зороастриец Фаредун Джунглевала, или просто Фредди, решил перевезти своё семейство – жену, детей и тёщу – из деревни в город, где была община зороастрийцев. Преодолев долгий и трудный путь, Фредди прибыл-таки в город. Зороастрийская община приняла его тепло и помогла на первых порах. Фредди быстро раскрутился и без особых лишений и потрясений стал преуспевающим торговцем.

В романе описывается «карьерный рост» Фредди и судьбы его многочисленных детей. Отдельная сюжетная линия посвящена отношениям Фредди и его тёщи. Вот здесь местами я улыбалась, хотя, конечно, тема шуток стара как мир.

Тёща Фредди, многопудовая ведьма, люто ненавидела своего зятя непонятно за что, видимо, инстинктивно. Ей было наплевать, что Фредди полностью содержит её (и, кстати, неплохо), она всячески пыталась ему навредить и даже однажды чуть его не разорила. Фредди долго страдал от выходок этой бабищи, но в конце концов ему удалось-таки её приструнить.

Отдельным пунктиком ужасной тёщи были похороны – она требовала, чтобы после её смерти над ней провели зороастрийский погребальный обряд. Подробности обряда ввели меня в лёгкий ступор. Они не для слабонервных, поэтому рассказывать о них не буду. Кто захочет неаппетитных подробностей – прочитает книгу. Но мне узнать о зороастрийцах было интересно.

Других плюсов я в романе не обнаружила. Переведён он вполне пристойно, а вот написан довольно рвано. У меня создалось впечатление, что изначально это был сборник рассказов, из которых автор попыталась составить роман, но не удосужилась как следует скрепить их между собой.

Скорее всего, это не так, просто в повествовании нет плавности, присущей семейным сагам. О семье Фредди рассказано как-то второпях, видимо, из-за небольшого объёма. Может, автору заказали роман именно такого объёма, и она попыталась прям коленом втиснуть туда то, что напридумывала? Не знаю, но если бы в книге было больше «воды» – описаний, эмоций, индийского колорита, то получилась бы отличная семейная сага страниц этак на 700. А в нынешнем виде это сухой концентрат – просто добавь воды. Много там только тёщи, даже слишком, словно роман писался только ради этой сюжетной линии.

Вывод. Роман Бапси Сидхвы «Огнепоклонники» рекомендую людям небрезгливым. Один раз прочитать можно, тем более, объём у романа небольшой.

Цитата. Будущее медленно раскрывает свои тайны – и только в назначенный час.

#Флешмоб_2024
#прочитано_в_2024


​​Планы на 2025

Основные мои планы на наступивший год связаны с флешмобом. Да-да, несмотря на негативный опыт флешмоба-2024, я снова ввязалась в эту авантюру (🦔 и 🌵). Как всегда, взяла 10 книг, и список получился довольно интересный. В этом году мне почему-то посоветовали много любовных романов. Интересно, почему…

Итак, вот этот список.

1. Гиллиан Флинн, «Кто-то взрослый». Давно хотела добраться до её детективов, и вот наконец-то. Это небольшая повесть и, судя по аннотации, скорее мистика, чем детектив.

2. Йен Пирс, «Перст указующий». Сплав детектива и исторического романа, и одновременно классика этих жанров. И как это я такое пропустила? На этот роман у меня большие надежды.

3. Чимаманда Нгози Адичи, «Американха». Писательница с непроизносимым именем родом из Нигерии. Роман, на первый взгляд, о любви, а на второй… Сдаётся мне, что он о расизме. Не люблю такого, но придётся одолеть. Хотя, может статься, что эта книга станет моей любимой.

4. Бьянка Питцорно, «Швея с Сардинии». История девушки из XIX века, которая «сделала себя сама». Должно быть очень мило.

5. Халит Зия Ушаклыгиль, «Запретная любовь». Ещё одна писательница со сложным именем, на этот раз из Турции. Книга – точно любовный роман про юную жену, её старого мужа и его симпатичного племянника. В общем, нелёгкая судьба женщины Востока. Вроде бы, по этой книге даже сериал снят.

6. Джейн Харпер, «Засуха». Детектив о секретах маленького австралийского городка. Это первый роман в серии, если понравится, продолжу.

7. Белинда Танг, «Карта утрат». Писательница – американка китайского происхождения. Книга – о Китае, судя по аннотации, задумчивая и философская. Может быть нудной.

8. Михаил Алексеев, «Ивушка неплакучая». Этот роман советского классика мне точно понравится. Он о тяжёлой женской судьбе и Великой Отечественной войне. Собираюсь прочесть его к 9 мая.

9. Абрахам Вергезе, «Рассечение Стоуна». Писатель – врач, выдающийся физиотерапевт, его романы не читает только ленивый. Книга – о сросшихся затылками близнецах, которых разделили сразу после рождения, об их дальнейшей судьбе. Это роман их моих «хотелок», и я рада, что мне наконец-то попалось что-то, написанное знаменитым Вергезе.

10. К. А. Такер, «Дикая Флетчер». Самая сомнительная книга в списке, потому что это современный любовный роман в первозданном виде, то есть он не замаскирован ни под исторический роман, ни под что-то другое. Он ещё и написан в настоящем времени! Это первая книга цикла про девушку, которая попала на Аляску и влюбилась в бравого пилота. Если книга не зайдёт, продолжения читать не буду.

Кроме флешмоба, есть ещё и Книжный вызов – я твёрдо намерена прочитать в этом году не меньше пятидесяти книг. Это две моих «синицы в руках». Есть и пару «журавлей в небе», но о них я расскажу, когда поймаю, а пока буду просто читать, читать, читать…


​​Итоги 2024 года

Я опять не успела рассказать о всех книгах, прочитанных в 2024 году. Придётся навёрстывать и, похоже, это становится не очень доброй традицией. Однако наступление 2025 не отменишь, и итоги подвести надо. Начну я, как всегда, с плохого.

В прошедшем году мне попалось три очень плохих книги, и я оценила их на 2 и 3 балла. Две попались мне во флешмобе-24, это «Поле боя – Земля» Хаббарда и «Сильнодействующее лекарство» Хейли.

На третью худшую книгу года обзора пока нет (но обязательно будет). Я прочла её, чтобы написать пересказ, и это роман Марии Корелли «Скорбь Сатаны». На LiveLib у книги довольно высокий рейтинг в 8,5 баллов, и она многим нравится. Что ж, я собираюсь сильно её ругать и прошу поклонников романа не обижаться.

Теперь перейдём к хорошему. На десятки и девятки я в прошедшем году не была особенно щедра, но несколько книг всё же удостоились высших баллов. Это:

– исторический роман Эдварда Резерфорда «Париж»;

– отличный постап Тима Леббона «Безмолвие»;

– уморительная «Манюня» Наринэ Абгарян;

– трогательная повесть Чингиза Айтматова «Джамиля»;

– очень забавный, гротескный и совсем не детский магреализм Юрия Коваля «Самая лёгкая лодка в мире»;

– страшненький цикл Карлоса Руиса Сафона «Трилогия тумана»;

– интеллектуально-исторический детектив белорусского классика Владимира Короткевича «Чёрный замок Ольшанский»;

– потрясающая семейная сага советского писателя Анатолия Иванова «Тени исчезают в полдень»;

– викторианская готика не викторианской писательницы Дафны Дюморье «Моя кузина Рейчел»;

– страшная сказка Нила Геймана «Коралина»;

– два произведения Стивена Кинга: роман «Долорес Клейборн» и повесть «Счастливый брак»;

– великолепная sci-fi Энди Вейера «Проект Аве Мария» (обзор скоро будет);

– милый и трагический роман Анны Матвеевой «Каждые сто лет» (рецензию обязательно напишу);

– очень приличный ужастик Дина Кунца «Фантомы» (обзор грядёт).

Оказывается, за год я прочла много всякого очень разного, и хороших книг мне попалось не несколько, а аж 14. По-моему, это очень неплохо. Надеюсь, в 2025 году этого всякого разного будет ещё больше, а плохих книг – меньше. Планы на наступивший год уже есть, но о них – в следующем отчёте.


Сколько раз я поздравляла вас с Новым годом, дорогие мои подписчики? Три? Или всё же четыре? Это не важно, главное, что за это время ваше число выросло раз в десять, и это значит, что я продолжаю вести канал не зря.

Сегодня я снова поздравляю всех вас с главным праздником года. Уходящий год был високосным – сложным, наполненным всяческим негативом, и я рада, что он уступает место году Змеи, которая символизирует мудрость, живучесть, бессмертие и целительные силы. Бессмертными, к сожалению, мы стать не сможем, но давайте станем мудрыми, живучими и очень-очень здоровыми. И, как всегда, незабываемых книг всем-всем вам!🎉🥳🌲🌲


​​Стивен Кинг, «Счастливый брак»

И снова Великий и Ужасный. Небольшую повесть из сборника «Тьма – и больше ничего», одного из тех, которые Кинг периодически выдаёт, я читала, чтобы написать пересказ, но это не помешало мне получить от чтения удовольствие на 10 баллов. Это классный психологический триллер с очень сильной героиней и неожиданным сюжетным поворотом.

О чём книга.
События повести происходят в США, где-то в конце 2010-х. Супруги прожили вместе 27 лет, и это был счастливый брак. Дарси родила от Боба двоих детей и считала, что знает мужа как облупленного. Но оказалось, что это далеко не так.

В один совсем не прекрасный день Дарси обнаружила, что Боб живёт двойной жизнью. И ладно, если бы эта была любовница или внебрачный ребёнок. Всё оказалось гораздо страшнее: добрый, пузатенький и лысеющий Боб, который так любил водить в походы юных бойскаутов, был… сексуальным маньяком, убившим кучу женщин.

Вот что бы вы сделали, узнав такое о своём самом близком человеке, которому вы доверяете как себе? Дарси сделала то, что сделала бы на её месте любая мать: бросилась защищать детей. Она не могла сдать мужа в полицию, хотя у неё и были неопровержимые доказательства. Тогда всё просочиться в прессу, и её дети станут детьми маньяка – у сына рухнет бизнес, дочь бросит жених. Этого Дарси допустить не могла и нашла другой выход. Какой – читайте в пересказе, там всё разложено по полочкам для любителей спойлеров.

Повесть относиться к произведениям Кинга второго типа, то есть, это чистейший психологический триллер. Прежде всего, он о том, что человека нельзя узнать до конца. Даже у самого близкого и родного где-то очень глубоко в душе есть запретное и запертое на все замки местечко, куда он никогда никого не пускает.

Чаще всего там заперты комплексы, обиды, неприятные воспоминания, но иногда в этом тёмном-претёмном чуланчике заперт монстр. Он там живёт, растёт и матереет, а потом вырывается на свободу. И тогда родной и близкий превращается в чужого и страшного, и нужно много смелости и твёрдости, чтобы добиться обратной метаморфозы. Но иногда не помогают ни смелость, ни твёрдость, и монстр остаётся навсегда…

Меня снова восхитил созданный Кингом образ женщины – сильной, решительной, очень настоящей. Дарси, конечно, сильно испугалась, прежде всего того, что рано или поздно станет объектом своего мужа-маньяка и не успеет спасти детей. Но она не растеклась лужицей, а придумала план и самое главное – смогла воплотить его. Всё-таки умеет Кинг глубоко проникать в психологию своих героев не зависимо от их пола. Талант, однако.

Финал в повести очень оптимистичный. Это финал-избавление, финал-возрождение и где-то даже искупление. Перевод тоже отличный, впрочем, как всегда. В общем, повесть классная. В сборнике 6 произведений, и оставшиеся я обязательно прочитаю.

Вывод. Повесть Стивена Кинга «Счастливый брак» не советую только любителям благостного чтива. Всем остальным читать обязательно.

Цитата.* *Брак похож на вечное строительство дома, когда каждый год появляются новые комнаты. Небольшой коттедж первого года семейной жизни постоянно достраивается и за двадцать семь лет превращается в огромный особняк с запутанными переходами. В нём наверняка появляются трещины, а большинство кладовок затянуто паутиной и заброшено. Там хранятся, кроме всего прочего, неприятные воспоминания из прошлого, которое лучше не ворошить.

#прочитано_в_2024


​​Дэвид Митчелл, «Утопия-авеню»

Очередная книга из флешмобовского списка понравилась мне ровно наполовину. То же самое было и с первым в моей жизни романом Митчелла «Облачный атлас» – его части как отдельные истории были интересны, но связать их во что-то целое я не смогла.

С «Утопией-авеню» другая проблема: главная сюжетная линия романа подпадает под мои читательские «нет» (да, недоглядела), а вот все второстепенные сюжетные линии мне понравились. Отсюда и очень средняя оценка в 6 баллов.

О чём книга. В основной сюжетной линии романа рассказывается о рок-н-рольной группе «Утопия-авеню». Всё происходит в 1960-е, когда на пике популярности были «Битлз», Дэвид Боуи и прочие. Группа из четырёх человек – трёх парней и девушки-клавишницы – быстро стала популярной, но через пару лет развалилась по очень веской причине.

Мичелл очень подробно описывает жизнь группы в стиле Sex, Drugs, Rock 'n' Roll – как они играли, как писали музыку и тексты, как участвовали в ЛСД-вечеринках. И от этого меня чутка плющило. Во-первых, там для меня слишком много незнакомых мне имён и музыкальных терминов, которые я не понимаю и разбираться не хочу. Ну неинтересна мне эта тема, да и от рок-н-рола 60-х я максимально далека.

Во-вторых, я никогда не смогу понять, зачем молодые, красивые, здоровые и успешные люди употребляют наркотики. У ребят из группы была чудесная жизнь, они получали ни с чем не сравнимый кайф, выступая на сцене, так зачем всё это губить, портить, растрачивать на сомнительные удовольствия? Никогда этого не пойму.

Я считаю, что Митчелл уж слишком углубился в тему о «запрещённых веществах», которые персонажи романа едят горстями, как дети – конфеты. Ну зачем так подробно и ярко описывать, допустим, ЛСД-трип? Чтобы другим захотелось попробовать? А ведь некоторым неокрепшим умам вполне может захотеться…

В-третьих, эта сюжетная линия написана в настоящем времени, что не добавило мне удовольствия. К счастью, вся эта бесячка разбавлена историями о прошлом музыкантов. Они написаны в прошедшем времени и по-настоящему интересны.

Особенно мне понравилась история бас-гитариста Джаспера де Зута. Она очень таинственная, мистически-фантастическая. Как мне кажется, она напрямую связана с романом Митчелла «Семь осеней Якоба де Зута». Похоже, что этот самый Якоб – предок Джаспера, и именно он виноват в том, что случилось с парнем. Всё это меня так заинтересовало, что я решила дать Дэвиду Митчеллу ещё один шанс – вдруг на этот раз прокатит.

Истории остальных персонажей тоже интересны, хотя без намёка на ЛГБТ не обошлось. Насколько я знаю, все это в 60-е не приветствовалось и даже считалось болезнью, но один из геров всё же умудрился «найти себя». Что ж, будем считать это данью моде.

Но всё же эти второстепенные сюжетные линии не смогли целиком компенсировать мне потраченные на бесячку нервные клетки. В целом роман произвёл на меня весьма спорное впечатление. Это тот случай, когда вполне качественно написанная и переведённая книга просто не понравилась. Ещё немного, и Дэвид Митчелл угодит в мой чёрный список.

Вывод. Роман Дэвида Митчелла «Утопия-авеню» советую, во-первых, поклонникам писателя, во-вторых, тем, кому нравиться рок-н-рол 60-х.

Цитата. Сначала слава к тебе липнет, а потом она тебя лепит. Слава освобождает от необходимости соблюдать правила… Но главная проблема в том, что слава – как наркотик. Она вызывает привычку, от которой невозможно избавиться.

#прочитано_в_2024
#Флешмоб_2024


​​Нил Гейман, «Коралина»

По этой страшноватенькой сказке снят мой любимый мультфильм «Коралина в стране кошмаров», поэтому я опасалась, что книга испортит впечатление от мульта. К счастью, этого не случилось. Не скажу, что книга лучше фильма, но и не хуже. А девятку я ей поставила потому, что хотелось, чтобы книга была всё же чуть лучше мультика.

О чём книга. Я писала пересказ этой сказки – он подойдёт тем, кто жаждет спойлеров. Если вкратце, то это история о девочке Коралине, которая вместе с родителями переехала в большой старый дом и обнаружила там странную дверь. В мультике это дверца маленькая, а в сказке – высокая дубовая и очень старая.

Дверь вела в другой мир, где Коралину поджидала другая мама. Она жаждала оставить девочку у себя и вшить ей пуговицы вместо глаз… Естественно, Коралина спаслась сама и спасла других, иначе это была бы не сказка, а драма-драма.

В сети много разных интерпретаций неоднозначной сказки Геймана, но мне хочется рассказать, что я в ней увидела. Знаете, что для меня самое страшное в этой недетской сказочке? Пуговицы вместо глаз. Как представлю этот процесс – в дрожь кидает. И ещё оторванная рука колдуньи, которая бегала по дому как гигантский паук. При моей арахнофобии – страшнее не бывает.

Сказочка действительно недетская. Прочесть её ребёнку на ночь – значит обеспечить ему (а заодно и себе) ночь кошмаров. Но дело не только в глазах-пуговицах и отрубленных руках, в книге много слишком «взрослых» мыслей, которых ребёнок младше 10 лет, пожалуй, до конца не поймёт.

Прежде всего, это история о потребности в любви. Злая колдунья создала мир и заманивала в него детей, подкупала их подарками, исполняла все их желания, потому что хотела, чтобы её любили. Как я поняла, пуговицы вместо глаз были нужны, чтобы навсегда завладеть детскими душами.

Ещё сказка о преданности семье. Родители Коралины были занятыми фрилансерами и уделяли дочке очень мало внимания. Фактически, девочка была предоставлена самой себе. Именно таких вот «ненужных» детей и искала колдунья. Она очень старалась подкупить Коралину, но девочка не забыла своих настоящих родителей и даже сумела их спасти.

Книга небольшая, часа на полтора чтения, но помимо этих двух основных тем, в ней говориться о дружбе, помощи близким и даже толерантности – даже очень странные личности, населявшие дом, в который переехала Коралина, оказались хорошими людьми.

Написана сказка языком очень простым, но не примитивным. Повествование ведётся от третьего лица, но рассказано всё с точки зрения Коралины и очень хорошо передано мышление ребёнка. Кстати, характер кота Нил Гейман тоже передал отлично. Кот там прям настоящий – независимый, немного надменный и полный собственного достоинства.

Если бы сказка не была такой пугающей, она бы подошла и детям лет 5-6, но утратила ба свой особый шарм, поэтому читать её лучше детям, не младше 12 лет, да и то не слишком пугливым. Перевод Елены Кононенко, конечно же, на высоте.

Книга, конечно же, отличается от мультика – там есть «лишний» персонаж и атмосфера более насыщенная, но и книга, и мульт очень хороши.

Вывод. Сказку Нила Геймана «Коралина» советую взрослым и детям 12+. Не стоит пугать малышей глазами-пуговицами.

Цитата. …настоящая смелость проявляется только тогда, когда тебе страшно, но ты продолжаешь действовать.

#прочитано_в_2024


​​Лафайет Рон Хаббард, «Поле боя – Земля»

Сейчас я буду орать и плеваться… нет, даже не ядом, а серной кислотой🤬. Помнится, мне дико не понравился роман Артура Хейли «Сильнодействующее лекарство», и я назвала его худшей книгой года. Тогда я не догадывалась, что мне попадётся настолько лютая чушь, что ради сохранение психического здоровья читать её придётся «по диагонали». И бросить нельзя, потому как - флешмоб 😞

А какие были ожидания! Фантастика, да ещё космическая, да ещё и такая объёмная… Я оставляла её на потом, как сладкую конфетку, но получила гигантский облом. Итог – 2 балла, и это ещё много для такой графомании.

О чём книга. Очень далёкое будущее, территория нынешних США. Землю завоевали инопланетяне с дурацким названием психлосы – три метра ростом, все в шерсти, свирепые и исключительно жестокие. Они практически истребили человечество и начали выкачивать из планеты ресурсы. Остатки людей утратили все знания и жили охотой и собирательством.

Эти психлосы гнобили не только людей, но и другие разумные расы. Они владели технологией телепортации, от которой зависела галактическая торговля, и ни с кем ею не делились, поэтому все прочие цивилизации были вынуждены им подчиняться. Друг с другом психлосы тоже ничем не делились, у них не было таких понятий, как любовь, дружба, доброта и т.д.

Однажды один из психлосов обнаружил крупную золотую жилу и решил всё стырить. Сам добыть золото он не мог – в горах была радиация, из-за которой взрывался газ, которым он дышал. И тогда психлос решил обучить горному делу людей и поймал парня по имени Джони. И тут началась бесячка.

Человек, никогда не видевший книг и считавший инопланетян чуть ли не демонами, моментально усвоил всю (!) математику, химию и физику. Потом этот гений Джони набрал команду таких же шустрых человечков, они освоили инопланетную технику, вооружились освободили Землю и умудрились отправить на родную планету психлосов груз с ураном. Это люди на уровне развития каменного века, которые охотились с луком и стрелами!

Да, Джонни выучил всё с помощью хитрого приборчика. Да, в таком вольном жанре как фантастика, многое можно себе позволить, но всё должно быть правдоподобным, мне надо верить, что где-то в далёкой галактике всё было именно так. Здесь же логика отсутствует. А когда автор попытался углубиться в физику… М-да, лучше бы он этого не делал. Не стоит рассуждать о том, чего в упор не понимаешь. Книга претендует на смесь приключенческой фантастики и чистой sci-fi, но претензии эти не обоснованные.

А ещё не стоит пытаться продолжить то, что закончилось. К сожалению, автор не смог вовремя остановиться и продолжил живописать великие деяния Джони, который сумел разгадать секрет телепортации и отогнать от Земли кучу враждебных рас, которые слетелись, чтобы поделить наследие павших гегемонов.

Переведена сия нетленка преотвратно. Типичный перевод 90-х, когда важно было не качество, а скорость. Фразы рубленные, язык примитивный, в текст трудно врубиться. Сюжет неимоверно растянут. Событий много, но большая часть их выглядит крайне нелепо. Так и хочется спросить: автор писал всё это в трезвом виде или выпил чего-то нецензурного?

Персонажи – сплошная «клюква». Шотландцы играют на волынках, русские – недалёкие, но бравые парни, инопланетяне - свирепые монстры и т.д. В общем, сплошные штампы, ни одной интересной мысли или живого героя. Худшей графомании я не читала никогда, даже приличной цитаты не смогла найти в этом море шлака. Да, не задался флешмоб в этом году...

Вывод. Роман Рона Хаббарда «Поле боя – земля» – графомания чистой воды. Хорошей фантастикой здесь и не пахнет, поэтому не советую её никому.

#прочитано_в_2024
#Флешмоб_2024


​​Стивен Кинг, «Долорес Клейборн»

Вернулась к флешмобу, и… наконец-то мне что-то понравилось, да так, что я поставила книге 10 баллов. Это не удивительно, ведь романы Великого и Ужасного – беспроигрышный вариант. Из всего творчества Кинга мне не понравилось только 2 или 3 романа, а прочла я у него много. Именно поэтому во всех флешмобах что-то из Кинга я беру, не глядя.

О чём книга. Временной интервал у книги около 40 лет – от конца 40-х до начала 90-х. Сюжет не линейный – события идут не в хронологическом порядке. Начинается всё с того, что немолодую женщину по имени Долорес Клейборн арестовали за убийство Веры Донован – богатой вдовы, на которую та работала. В полицейском участке Долорес заявила, что Веру она не убивала, зато лет 20 назад убила своего мужа, и начала рассказывать.

Сначала она объяснила, как умерла Вера, потом – из-за чего и что привело к этому. Собственно, это и была история жизни Долорес, ведь она много лет проработала у Веры – сначала горничной, потом начала полностью ухаживать за полупарализованной женщиной.

Потом рассказала о своём замужестве, о муже – моральном уроде и о том, за что ей пришлось его убить. Да уж, там было за что. Долорес еще терпеливой была и приняла меры, когда он перешёл все границы. Финал у романа неожиданный, по крайней мере, для меня. Спрогнозировать я его не смогла.

Как известно, романы Кинга бывают двух типов. Первый – обычный хоррор про инопланетян, вампиров, восставших мертвяков и монстров из канализации. Второй тип – психологический триллер с элементами фантастики или хоррора. «Долорес Клейборн» относится ко второму типу. Монстров там нет (не считая мужа), зато много психологии и саспиенса. Мы же не будем считать монстрами жутенькие лица из пыли, которые пугали Веру под конец её жизни?

По сути, это история простой, но очень сильной женщины, которая способна на всё, чтобы защитить тех, кого любит. Писать от имени женщины мужчине нелегко, но у Кинга это удивительно хорошо получается. Видимо, ему удалось постичь, чего хотят женщины. 🤔

Кроме того, в этом романе Кинг применил хитрый приём – он сразу сообщил, что произошло, а потом рассказал, как это произошло. Благодаря ему саспиенс увеличился примерно вдвое – читателя заставили напряжённо ждать объявленных событий.

Написан роман в фирменном кинговском стиле – резко, прямо, с «солёными» словечками. Король никогда не стеснялся в выражениях. Я не назову это ненормативной лексикой, но некоторые обороты речи можно назвать неприличными, поэтому тем, кто не выносит «пдохих слов», этот роман лучше не читать. Мне кинговский стиль нравиться – он придаёт книгам неповторимый колорит, поэтому роман я прочла с огромным удовольствием, хотя и знала, о чём он.

Вывод. Роман Стивена Кинга «Долорес Клейборн» – мастрид для всех фанатов хорошего психологического триллера.

Цитата. Иногда приходится быть сукой, чтобы выжить… Иногда это единственное, что ещё держит женщину в этой жизни.

#прочитано_в_2024


​​Виктор Розов, «Вечно живые»

Я уже писала, что пьесы – совсем не моё чтение? Кажется, писала. Но время от времени мне всё же приходится их читать, в основном, для пересказов. Вот и пьесу «Вечно живые» я прочла именно для этого. Оказалось, что по ней снят великолепный советский фильм «Летят журавли», но по сравнению с ним пьеса простовата, нет в ней той глубины, того надрыва и трагичности. Отсюда и оценка – только 7 звёздочек.

О чём книга. Пьеса – о Великой Отечественной войне. Действие начинается в 1941 и заканчивается в 1945. Рассказывается в пьесе о молодом инженере Борисе, который отказался от брони, добровольно ушёл на фронт и пропал без вести. О его не слишком умной и сильной невесте Веронике, которая тут же выскочила замуж за его двоюродного брата Марка. О Марке, который считал себя великим композитором, но на самом деле был трусом, негодяем и приспособленцем. И о войне, которая поломала жизни этих людей и многих других.

Подробности есть в моём пересказе, но в пьесе их гораздо меньше, чем в фильме. Например, в пьесе неправдоподобно объясняется, почему Вероника так быстро забыла Бориса – мол, была растеряна, подавлена, вся в стрессе, вот и поддалась на уговоры Марка. Неправдоподобно хотя бы потому, что Борис считался пропавшим без вести, а не погибшим. Представьте: парень, возможно, ещё жив, а его девушка уже с другим.

В фильме у Вероники гораздо больше оснований выйти за Марка: он её изнасиловал, и она сделала это, чтобы «скрыть грех». Хотя, конечно, тоже спорное решение. О гибели Бориса в фильме тоже рассказывается гораздо подробнее. И финал у пьесы уж очень оптимистичный.

Это тот редкий случай, когда фильм лучше произведения-первоисточника. Пьеса показалась мне простоватой и мелковатой, мне не хватило эмоций, объёма характеров. Все персонажи либо положительные, либо отрицательные, никаких полутонов, поэтому читалась пьеса скучновато – не над чем было поразмышлять. В общем, далеко не Островский.

Вывод.
Пьеса Виктора Розова «Вечно живые» – небольшая и очень простая. Если вы действительно хотите получить заряд сильных эмоций и выплакать два ведра слёз, лучше посмотрите гениальный советский фильм «Летят журавли». Точно не пожалеете.

Цитата. Война калечит людей не только физически, она разрушает внутренний мир человека, и, может быть, это одно из самых страшных её действий.

#прочитано_в_2024




​​Осаму Дадзай, «Исповедь «неполноценного» человека»

Не складывается у меня любовь с японской литературой. Вот роман одного из самых известных японских писателей XX века, практически классика. Казалось бы – что тут может не понравиться, классика же, и рейтинг на LiveLib у романа приличный – 8,3, а не зашло.

От книги осталось ощущение липкой грязи, которую невозможно смыть. Результат – 6 баллов и не звезды больше.

О чём книга. О сюжете расскажу очень кратко – для тех, кто хочет подробностей, я написала подробный пересказ. Это история жизни Ёдзо Ооба, рассказанная с рождения и до… нет, не до смерти, но этот финал, пожалуй, даже хуже.

Ёдзо с детства был начисто лишён способности сочувствовать. Он не понимал, что чувствуют люди, не мог предвидеть их реакции и боялся их. Не знаю, в чём причина такого недостатка – может, властный и суровый отец или странноватые на мой европейский взгляд порядки в семье, но в результате появился настоящий моральный урод.

Кроме этого, Ёдзо очень нравится женщинам. Он возбуждал в них жалость, желание приголубить, защитить, и их к нему неодолимо влекло. Это в сочетании с отсутствием эмпатии и умением виртуозно врать привело к тому, что Ёдзо долго жил за счёт женщин и сильно пил, а потом пристрастился к опиуму и опустился ниже плинтуса.

Всегда неприятно читать о человеке, который катится по наклонной. Иногда такого героя жалко, но это не тот случай. Чем дальше я вчитывалась, тем отвратительнее мне казался Ёдзо Ооба. Наверное, всё дело в странной физиологичности, с которой написана повесть.

Я выросла на русской классике и привыкла к тому, что классика – это обязательно благородные герои. Невозможно представить, что, скажем, Базаров чавкает во время еды, а у Или Ильича Обломова гноятся уши. Но, похоже, у японских писателей это в порядке вещей. По крайней мере, в тех произведениях, что я осилила, этих тошнотворных физиологических подробностей хватало, хотя постельных сцен в них не было.

Ещё одна фишечка этой повести – совершенно скотское отношение к женщине. Ёдзо относился к своим любовницам не как к равным себе мыслящим существам, а как к одноразовым средствам гигиены – использовал и выбросил. И не важно, что эти несчастные работали и содержали его – повесть просто пропитана идеей, что женщина интеллектуально ниже мужчины только потому, что она женщина.

Этим же шовинизмом пронизана и книга Сюсяку Эндо «Женщина, которую я бросил». Это совпадение или закономерность? Оба произведения вызвали у меня острый приступ брезгливости, я словно наступила во что-то нехорошее💩.

Ещё я довольно долго размышляла, почему в названии слово «неполноценный» заключено в кавычки. Потому что неполноценен не Ёдзо, а общество, которое его породило? Наверное, как-то так.

Прочла в интернете, что «Исповедь…», некоторым образом, автобиографична. Написав её, Дадзай покончил с собой. Что ж, если хоть что-то из этого – правда, то немудрено…

В общем, фу-фу-фу🤢. Не думаю, что я когда-нибудь по доброй воле возьмусь за что-то из японской литературы, уж очень гадким мне показалось то, что я уже прочла.

Вывод. Роман Осаму Дадзая советую только тем, кто нормально переносит всякие разные физиологические подробности.

Цитата. Люди, чувствующие страх перед себе подобными, как ни странно, испытывают потребность воочию видеть чудовищ — этого требует их психология, нервная организация; чем более человек подвержен страху, тем сильнее он желает неукротимых страстей.

#прочитано_в_2024


​​Олег Рой, «Домовой»

После такого ёмкого романа, как «Париж», требуется перезагрузиться. Для «чистки системы» я выбрала роман, экранизацию которого недавно посмотрела. Фильм был простеньким, но не гадким и прикольным, и я решила, что и чтиво меня ждёт такое же – непритязательное, но с изюминкой.

Что ж, книжка оказалась действительно непритязательной – она совсем не притязает на звание литературного произведения. Ну а из изюминок там только кот, все остальные персонажи исключительно плоские, впрочем, как и сюжет. Больше шестёрки я поставить не смогла, да и ту только за то, что книжка выполнила своё предназначение – очистила мои извилины до блеска и скрипа.

О чём книга. Эта история о домовом, который жил в одной из знаменитых сталинских высоток. В квартире №222, которую охранял домовой, был спрятан клад. Несчастный был к нему прикован, уйти не мог и очень страдал из-за жильцов этой «нехорошей квартирки».

Домовые, оказывается, существа хрупкие и ранимые. Они любят, когда в доме мир, покой и хорошие отношения. Если жильцы начинают ссориться, домовой очень сердится и может выкинуть какой-нибудь малоприятный для жильцов фокус.

В квартире у домового из высотки сменилось множество жильцов и большинство из них были личностями неприятными. Домовой жутко разозлился, решил, что ему и без людей неплохо, и начал планомерно выживать тех, кто покупал квартиру.

«Серая» риелторша, подававшая квартиру каждые полгода, здорово на этом нажилась, но потом туда заселилась женщина с дочкой и котом Кузей. И осталась, потому что она ушла от мужа и деваться ей было некуда. А потом о квартирке узнала ведьма. Вернее, не о квартире, а о том, что охраняет домовой. В фильме это только золото, а в книге – ещё и зелье, увеличивающее магические силы.

Вот такой немудрёный сюжет. Напоминает магический реализм, но очень простенький, даже примитивный. В характерах персонажей совершенно нет объёма. Женщина с дочкой – милые и несчастные, домовой – обиженный, но добрый в душе, ведьма – злая и вероломная.

Самый живой герой в романе – кот Кузя. Вот у кого и многогранность в характере и индивидуальность. Этакий мудрый котяра, продвинутый во всех отношениях. Примерно половина повествования ведётся от его лица. По мнению Кузи, не люди заводят котов, а наоборот – коты подбирают себе семью, а потом преданно охраняют её от всяческой чертовщины. Охотно в это верю. Коты – они такие…

Интересно описаны сложные отношения кота и домового – они постоянно ссорились ехидничали и обзывали друг друга, но под конец подружились. Вернее, Кузя, считавший себя истинным хозяином дома, смирился с присутствием домового.

Больше сказать об этом романчике нечего. И другие (весьма многочисленные) книги Олега Роя я читать, скорее всего, не буду. А ведь можно было бы немного углубиться в славянский фольклор и сделать из примитивного одноразового чтива достойное городское фэнтези. Жаль, что неплохая задумка, можно сказать, пропала зря.

Вывод. Роман Олега Роя «Домовой» советую исключительно для разгрузки мозгов. А лучше посмотрите фильм – там актёры неплохие, вытащили сюжет.

Цитата. Мы, кошки, лучше всех понимаем тех, которые крутятся вокруг рода человеческого и которых люди называют нечистью, а мы просто соседями…

#прочитано_в_2024


​​Эдвард Резерфорд, «Париж»

Роман Резерфорда мой генератор случайных чисел выбрал уже давно, но я побаивалась за него взяться из-за большого объёма и дурацкой привычки дочитывать до конца, даже если книга ужасна. И зря – книга оказалась шикарным историческим романом.

Я давно не читала ничего исторического (хотя и люблю), поэтому роман зашёл на все 10 баллов. Хотела купить его в бумажную коллекцию, но, увы, стоит он как самолёт.

О чём книга. Основное действие романа начинается в 1875году и продолжается до 1968 года, но есть и флешбеки вглубь парижской истории. Парижской – потому что главный герой книги не человек, а город Париж. Его история раскрывается через историю четырёх семейств. Предки аристократа, богатого торговца, ремесленника и идейного социалиста всё время встречались в далёком прошлом – спасали и предавали, влюблялись и расставались. И всё это на фоне древнего прекрасного Парижа.

Линейного сюжета в романе нет, он, скорее, похож на огромную, во всю стену, картину со множеством мелких деталей. В одном углу этой картины король Филипп Август делает Париж столицей зарождающейся Франции, в другом – город, охваченный кровавой французской революцией, в третьем – строительство Эйфелевой башни, в четвёртом – Вторая мировая война, сопротивление, французские партизаны-маки. А центр занимает множество других зарисовок из многовековой истории Парижа.

Сначала повествование кажется сумбурным – много героев, сюжет перепрыгивает из одного века в другой. Но потом всё это в моей голове разложилось по полочкам. Это как с бразильским сериалом: начинаешь смотреть – ничего не понятно, но за десяток-другой серий всё становиться на свои места. Тут главное не сдаваться.

Я не сдалась (когда это я сдавалась?), продолжила вникать в запутанные связи между персонажами и в конце концов начала получать удовольствие от книги. Все персонажи в романе очень объёмные, это не тени на стене, а живые люди с прошлым и будущим. У меня сразу появились любимчики, я с удовольствием следила за их судьбами, и там было за чем следить и о чём переживать.

Помогло и то, что я из всех исторических, любовно-исторических и историко-приключенческих романов больше всего люблю романы об истории Франции. Этим меня ещё в юности «заразил» папа-Дюма, с тех пор я прочла кучу книг и неплохо знаю французскую историю. Так что в книге Резерфорда я была как рыба в воде.

Написан роман в немного романтическом стиле и напоминает книги Дюма, а объём у него очень внушительный, и это добавило мне кайфа, я прям поселилась в нём на несколько недель. Перевод тоже на высоте – никаких ляпов, красивый слог.

Вообще, роман о городе я встречаю впервые, и это очень необычно. Резерфорд, кстати, писал ещё и о Лондоне, Нью-Йорке, Ирландии. У него даже есть роман под названием «Русское» (надеюсь, это не «клюква»). В общем, когда я захочу чего-нибудь исторического, я знаю, к кому обратиться.

Вывод. Роман Эдварда Резерфорда «Париж» советую любителям исторических романов и толстых-претолстых «кирпичей».

Цитата. Так что же в таком случае Париж? Я думаю, он – это память обо всём том, что в нём случилось.

#прочитано_в_2024


​​Виктор Пелевин, «Круть»

Фанаты творчества Виктора Пелевина уже знают, что на Литрес стартовали продажи его нового романа. Провидец, мистификатор и звезда Виктор Пелевин, который выпускает новую книгу один раз в год, снова радует поклонников новым произведением. «Круть» продолжает вселенную Transhumanism inc., но при этом является полностью самостоятельной историей.

Аннотация, как всегда, интригует и вводит в лёгкий ступор.

Идёт третий век Зелёной Эры. Имплант-коррекция «Открытого Мозга» превратила женщин в доминантный гендер, и в уголовной иерархии изменился баланс сил. На её вершину поднялся фем-блатняк – безжалостные куры-заточницы. Противостоять им не может никто из биологических мужчин, но есть нюанс.

Маркус Зоргенфрей – лучший баночный оперативник «Transhumanism Inc.» Задания, которые поручает ему адмирал-епископ Ломас, настолько чувствительны, что после них ему стирают память. Он не стал бы вникать в арестантские разборки, если бы не страшная опасность, нависшая над планетой.


Как связаны разрушенный Светом ад и Мезозой? Что такое магия высших духов? Почему древнее зло нашло себе новое воплощение в сибирской ветроколонии? Причем здесь могила Париса, демон Ахилла и в чём тайна зловещей Варвары Цугундер, которую куры-заточницы считают своим ментором уже сотни лет?

Остросюжетный триллер-детектив «Круть» даст ответ на многие мучительные вопросы, которых никто ещё не решался задать.

Буду ли я это читать? Скорее всего, буду. Я считаю, что отвязные романы Виктора Олеговича гораздо лучше унылой и депрессивной российской прозы. По крайней мере, они веселят и будоражат, как удар электрошокером, а не бесят и усыпляют.

Ссылки на книги – под постом 👇👇👇


​​Роберт Льюис Стивенсон, «Клуб самоубийц»

Да, классика классике рознь. К примеру, Стивенсон – классик английской литературы, признанный мастер, но до чего же скучной и плоской мне показалась его повесть «Клуб самоубийц». Больше 5 баллов я ей поставить не смогла, даже ради уважения к классике.

О чём книга. XIX век, Европа, в основном Англия и немного Франция. Принц Богемии (нынешней Чехии) Флоризель вместе со своим верным другом Джеральдином слонялся по Европе в поисках приключений на свою пятую точку. Ну скучно было человеку! Приключения он, разумеется, нашёл, наткнувшись на некий Клуб Самоубийц и его Председателя.

В Клуб вступали люди, которые желали уйти из жизни, но не могли сделать это самостоятельно. Председатель брал с несчастных немаленький вступительный взнос, потом бросал жребий и помогал одним членам клуба без последствий убивать других членов. Оригинальная задумочка, однако.

Принц Флоризель решил прищучить бандита и успешно это проделал, естественно, с помощью верного Джеральдина. На это ему потребовалось аж 3 довольно объёмных новеллы. Для тех, кто хочет подробностей, есть хороший пересказ и старый советский фильм с Олегом Далем в роли принца.

Повесть мне не понравилась решительно всем. Персонажи там чёрно-белые. Принц Флоризель такой милостивый, справедливый, благородный и красивый, что исходящее от него сияние аж глаза слепит. Кроме того, он всемогущий, как Зевс: хочет – карает, хочет – награждает. Легко быть Зевсом, когда к твоим услугам казна Богемии. Джеральдин тоже сияет порядочно, но он – лишь тень своего великого господина.

Злодей же, тот самый Председатель, исключительно злодейский, не человек, а дьявол во плоти, ни одного светлого пятна. И его сообщники – такие же злодейские злодеи. В итоге персонажи не только не пробуждают никакого интереса, но и начинают раздражать. И сюжет из-за этого плоский: откуда взяться объёму, если персонажи картонные.

В итоге читалась повесть очень нудно – не было ни одной, даже самой маленькой вспышки интереса. Сюжет ровный и предсказуемый, герои однобокие – какой уж там интерес…

Наверняка многие со мной не согласятся – рейтинг на LiveLib у повести довольно высокий, аж 7,73. К тому же знаменитый роман Стивенсона «Остров сокровищ» любит огромное количество читателей. Мне он никогда не нравился, море, корабли и пираты совсем не моя тема (исключение – фильмы о Джеке-воробье), я с юности предпочитала звездолёты, инопланетян и неисследованные планеты.
Эта попытка подружиться со Стивенсоном тоже с треском провалилась, а значит – завязываем с ним навсегда и без особой необходимости к его произведениям не возвращаемся.

Вывод.
Повесть Роберта Льюиса Стивенсона «Клуб самоубийц» – на любителя и зайдёт, пожалуй, только почитателям творчества автора.

Цитата. …любовь отнюдь не самая сильная из страстей. Страх – вот сильнейшая страсть человека. Играйте страхом, если вы хотите испытать острейшее наслаждение в жизни.

#прочитано_в_2024

Показано 20 последних публикаций.