Кнігаўка


Channel's geo and language: Belarus, Belarusian
Category: Books


Кніжная супольнасць. Для ўсіх, хто любіць і шануе беларускія кнігі.

Related channels  |  Similar channels

Channel's geo and language
Belarus, Belarusian
Category
Books
Statistics
Posts filter




Нагадаем, улетку мы былі вымушаныя паведаміць, што брытанскія праваўладальнікі адмовіліся у падаўжэнні правоў на беларускае выданне серыі пра Гары Потэра, спасылаючыся на жорсткія санкцыі Вялікабрытаніі ў адносінах да Беларусі як краіны-суагрэсара і прынцыповую пазіцыю ў гэтым пытанні самой Роўлінг.

Пасля працяглых і плённых перамоў, з дапамогай калег і сяброў, нам удалося прабіць сцяну непаразумення і давесці, як важна беларусам пры ганеннях на нацыянальную культуру, жорсткай барацьбе за дабро і святло, чытаць кнігі пра Гары Потэра на роднай мове.

Складаем высокія падзякі для Ірыны, Юрыя і асабліва Лёні Козікавых, якія навялі масты і пераканалі брытанскі бок па-новаму паглядзець на праблему. Шчыра ўдзячныя Таццяне Нядбай і ўсёй камандзе Беларускага ПЭНа за камунікацыю і непасрэдныя рашэнні, Англійскаму і Міжнароднаму ПЭН-цэнтру за імклівае падключэнне да справы і паспяховыя вынікі.

Дзякуем усім, хто шчыра прапаноўваў сваю дапамогу, а мы ёю не скарысталіся. Справа патрабавала цішыні і часу, выбачайце, калі гэта выглядала як ігнараванне. Гэта зусім не так.

Ёсць і кепскія навіны. Мы заключылі новы кантракт на даволі жорсткіх умовах. Кнігі Дж. К. Роўлінг будуць эксклюзіўна прадавацца толькі на нашых пляцоўках: у кнігарні «Кнігаўка» ў Варшаве, інтэрнэт-краме knihauka.com, маркетплейсах Allegro і Amazon. Яшчэ горш, іх ЗАБАРОНЕНА прадаваць на тэрыторыі Беларусі і Расіі. А гэта азначае, што мы не зможам дасылаць кнігі пра Гары Потэра поштай у Беларусь. Спадзяёмся, што нягледзячы на гэтыя перашкоды, нашы чытачы на радзіме знойдуць рашэнні, як набыць і атрымаць новыя выданні.

Мы ідзём ва-банк, амаль усе нашы фінанасавыя рэсурсы пойдуць на друк новых накладаў кніг пра Гары Потэра. Іншыя праекты, сярод якіх творы Рэя Брэдберы, Хорхе Луіса Борхеса, Рэбекі Кван, Айн Рэнд, Фрэнка Герберта і інш., адкладаюцца да лепшых часоў. Мы не атрымліваем ніякіх уліванняў (па-за конкурсам «Шуфлядка») ад нашых грантаразмеркавальных структур.

Калі ў вас ёсць фінансавыя магчымасці, падтрымайце нас на Patreon i Zrzutka. Альбо проста купляйце нашы кнігі і далучайцеся да чытання! Гэта найлепшае прызнанне нашай працы.

776 0 44 3 84

ГАРЫ ПОТЭР ВЯРТАЕЦЦА!

Гэта сапраўды так. 8 лютага 2025 года пабачыць свет кніга «Гары Потэр і Келіх агню», чацвёртая кніга са знакамітай серыі Джоан Роўлінг пра хлопчыка, які выжыў. Пераклад з англійскай мовы Алены Пятровіч, рэдакцыя тэксту Наталлі Давыдоўскай, мастацкае афармленне — Браян Сэлзнік (ЗША) з адаптацыяй Крысціны Іванцовай. Кніга змяшчае ажно 712 старонак. Будуць дадрукаваныя ў цвёрдай вокладцы і тры папярэднія кнігі серыі.

З сённяшняга дня мы абвяшчаем ПАПЯРЭДНІ ЗАКАЗ:

📚 асобна на кнігу «Гары Потэр і Келіх агню

📚 на 4 кнігі разам

1.2k 2 64 17 84

Снежань — імклівы месяц, і мы не ўсё паспяваем выдаць, як хацелася б. Перашкаджае і абмежаванасць рэсурсаў.

Але вось якія кнігі беларускіх аўтараў пабачаць свет у нашым выдавецтве ў студзені — пачатку лютага 2025 года. Кожная — як на падбор!

Калі ў вас ёсць магчымасці, падтрымайце нас на Patreon і Zrzutka.

З вашай падтрымкай новых кніг будзе больш! Заходзьце на https://knihauka.com/


Атрымліваем добрыя водгукі наконт афармлення «Валадара пярсцёнкаў» ад калекцыянераў з усяго свету 😊


Прэзентавалі Толкіна!

Нарэшце можам афіцыйна абвясціць, што мы скончылі першы ў гісторыі нашага выдавецтва вялікі праект з некалькіх кніг аднаго цыкла.

Усе тры кнігі "Валадара пярсцёнкаў" у перакладзе Ігара Кулікова цяпер на нашых паліцах. А таксама ўжо і на некаторых вашых 😏

📚 Купіць на нашым сайце

📚 Купіць тры кнігі разам

📚 Купіць на Allegro

📚 Купіць на Amazon


НАША САМАЯ СВЯТОЧНАЯ КНІГА

Прыгожая і кранальная калядная гісторыя, якая ўмомант стала сусветным бестселерам.

Нарвежская пісьменніца Мая Лундэ разам з мастачкай Лісай Айсата стварылі чароўны свет, у якім знайшлося месца і цёплым пачуццям, і горкім сямейным перажыванням, і чаканню каляднага цуду, што заўсёды спраўджваецца. Любоў і сяброўства перамогуць боль ад страты — так вучыць нас гэтая гісторыя.

Выдатны падарунак на зімовыя святы для ўсіх, хто цэніць сучасныя арыгінальныя сюжэты ў дзіцячай літаратуры, пазбягае стэрэатыпаў і гатовы прымаць жыццё з усімі радасцямі і бедамі.

Пераклад — Юля Цімафеева.

📚 Купіць на нашым сайце.


Forward from: Кнігаўка
21 снежня а 16-й запрашаем вас у кнігарню "Кнігаўка" (Варшава, ul. Kłopotowskiego 4) на прэзентацыю перакладу кнігі Джона Толкіна "Валадар Пярсцёнкаў. Вяртанне Караля" з удзелам перакладчыка Ігара Кулікова.

Гэта ўнікальная магчымасць трапіць у свет Серадзем'я праз прыгажосць беларускай мовы і з першых вуснаў перакладчыка пачуць пра цяжкасці і радасці перакладу гэтай культавай гісторыі.

На прэзентацыі можна будзе купіць тры кнігі разам за 239,90 зл. Цана адной кнігі — 84,90 зл.

Кароль вярнуўся — прыходзьце і павітайце яго разам з намі.

Уваход вольны.


СТАРТ ПРОДАЖАЎ!

Трэцяя, заключная кніга легендарнай трылогіі Джона Толкіна. Першае ліцэнзаванае беларускае выданне самага знакамітага твора ў жанры фэнтэзі (пераклад — Ігар Кулікоў).

Цёмны Валадар паўстаў, і, пакуль ён насылае орды оркаў, каб заваяваць усё Серадзем'е, Фрода і Сэм змагаюцца ў глыбіні яго гаспадарства ў Мордары.

Каб перамагчы Саўрана, Адзіны Пярсцёнак мусіць быць знішчаны ў агні Гары Кону. Але дарога неймаверна цяжкая, а Фрода слабее. Пярсцёнак спакушае ўсіх, хто яго носіць, і часу ў Фрода ўсё менш.

Ці змогуць Сэм і Фрода дамагчыся поспеху, або Цёмны Валадар зноў будзе панаваць над Серадзем'ем?

📚 Купіць на нашым сайце

📚 Купіць тры кнігі разам

📚 Купіць на Allegro

📚 Купіць на Amazon


Заўтра Кароль вяртаецца — не толькі ў Гондар, але і на нашы паліцы! Беларускі пераклад кнігі Джона Толкіна «Валадар Пярсцёнкаў. Вяртанне Караля» нарэшце паступіць у продаж 20 снежня. Падрыхтуйцеся да эпічных бітваў, легендарнага сяброўства і як мінімум аднаго падазрона цяжкага ўпрыгожвання.

Калі вам было цікава, як хобіты прамаўляюць тосты па-беларуску і як гучыць прамова Арагорна, то чаканне скончылася. Ужо заўтра вы зможаце купіць свой экзэмпляр і адправіцца ў Серадзем'е — гэтым разам па-беларуску.

А 21 снежня а 16-й запрашаем вас у варшаўскую кнігарню «Кнігаўка» на прэзентацыю кнігі з удзелам перакладчыка Ігара Кулікова.


Калі рабілі папярэдні заказ на Толкіна з самавывазам — ужо можаце завітваць забіраць, не чакаючы ліст на пошту.


21 снежня а 16-й запрашаем вас у кнігарню "Кнігаўка" (Варшава, ul. Kłopotowskiego 4) на прэзентацыю перакладу кнігі Джона Толкіна "Валадар Пярсцёнкаў. Вяртанне Караля" з удзелам перакладчыка Ігара Кулікова.

Гэта ўнікальная магчымасць трапіць у свет Серадзем'я праз прыгажосць беларускай мовы і з першых вуснаў перакладчыка пачуць пра цяжкасці і радасці перакладу гэтай культавай гісторыі.

На прэзентацыі можна будзе купіць тры кнігі разам за 249,90 зл. Цана адной кнігі — 84,90 зл.

Кароль вярнуўся — прыходзьце і павітайце яго разам з намі.

Уваход вольны.


Video is unavailable for watching
Show in Telegram


«Валадар Пярсцёнкаў. Вяртанне Караля» ўжо прыехаў з друкарні на склад. Сёння пачынаем рассылку тым, хто рабіў папярэдні заказ.

СТАРТ ПРОДАЖАЎ у кнігарні і анлайн — 20 снежня.


Як вы думаеце, хто мог напісаць эту жызненную мудрасць?

561 0 0 11 27

НАВІНКА

Спякотным летам 2018 года пісьменніца і перакладчыца Алена ў чарговы раз выпраўляецца ў Швецыю. Гэтым разам каб купацца ў вадаёмах Стакгольма і працаваць з сямейным архівам. Яна збіраецца пажыць у пустой кватэры старэйшай сяброўкі Маргарэты ў раёне Васастан, на дахах якога ў рэальнасці гаспадарыць не Карлсан, а рабочыя-рамонтнікі.

Таемна ад усіх Алена чакае сустрэчы з Тунці, колішняй суданскай аднагрупніцай па класе шведскай мовы, якая надоўга перарвала сяброўства без усялякіх тлумачэнняў. Цяпер Алена іх атрымае. Аднак на фоне апакаліптычнага надвор’я руйнуюцца і яе планы, усё ідзе не так, як задумвалася.

Алена і Тунці ледзь не робяцца сведкамі рэдкай астранамічнай з’явы, але для іх яна так і не адбываецца. Дык быў знак у небе ці не было? І ці варта наогул разлічваць на нейкія нябесныя знакі як на дарадцаў у сваім жыцці? Пра ўсё гэта Алена працягвае разважаць, вярнуўшыся ў Беларусь.

📚 Купіць на нашым сайце

📚 Купіць на Allegro


Кароль вяртаецца — і гэтым разам ён гаворыць па-беларуску!

Працягваецца папярэдні заказ на беларускі пераклад рамана Джона Толкіна "Валадар Пярсцёнкаў. Вяртанне Караля". Станьце часткай Брацтва адданых прыхільнікаў разам з перакладам Ігара Кулікова.

Купляйце свой асобнік і рыхтуйцеся выступіць супраць сіл Морадара, узброіўшыся кнігай і кубачкам гарбаты.

Папярэдні заказы адкрыты да 16 снежня ўключна. З 17 снежня мы пачынаем высылаць папярэднія заказы поштай.

СТАРТ ПРОДАЖАЎ — 20 СНЕЖНЯ

📚 Папярэдні заказ на нашым сайце

📚 Папярэдні заказ на Allegro

📚 Папярэдні заказ на Amazon


НАВІНКА АД МЯНЕ НЯМА

Аўтар гэтай кнігі лічыць сябе прафесарам эміграцыі. Але жыццё яго поўнае памылак друку, як ён сам прызнаўся. З'ехаў з Мінска ў Кіеў, адтуль у Варшаву, а ў выніку аказаўся ў Берліне.

Чаму так адбылося? Колькі каштуе ў Германіі шкляная тара, а колькі алюмініевая? Як выглядае вочны пратэз? Як пазбегнуць дурдома, сутыкнуўшыся з нямецкай бюракратыяй? Чым пахне на Леапольдплац? На ўсе гэтыя раптоўныя пытанні тут ёсць адказы. А памылак друку няма.

📚 Купіць кнігу на нашым сайце.


ЭЛЕКТРОННАЯ НАВІНКА АД ПФЛЯЎМБАЎМ

Гэта вельмі шчырая, вельмі жаночая і вельмі па-добраму злая гісторыя: пра рэвалюцыю і каханне, пра братэрства і сястрынства, пра руйнаванне ілюзіі і сталенне як выбар.

📚 Купіць e-book.


«ПА ШТО ІДЗЕШ, ВОЎЧА?» З АЎТОГРАФАМ АЎТАРКІ

Да нас у кнігарню «Кнігаўка» завітала Ева Вежнавец і пакінула для вас у сваёй кнізе «Па што ідзеш, воўча?» колькі цёплых слоў.

Колькасць асобнікаў з аўтографам абмежаваная. Завітвайце ў кнігарню «Кнігаўка». Або каб купіць кнігу з дастаўкай поштай, напішыце нам на e-mail knihauka.books@gmail.com.

20 last posts shown.