Существует много предположений о том, как был устроен самый древний стих. Что было в нем урегулировано, как он делится на строки, где были границы строк, как вообще понять, что перед нами именно поэзия?
Оказывается, современный стих на этапе максимального расшатывания и самый древний стих на этапе начального формирования ставят перед исследователями похожие проблемы…
Я уже публиковал на страницах канала одно из самых древних стихотворений в переводе Джулиана Генри Лоуэнфельда:
Несчастный современный человек
А также, размышления о происхождении древнейшей формы стихосложения:
Однострочник
И даже самое древнее известное русское стихотворение:
О душа моя!
Тема древних стихотворений настолько интересная, сложная и важная, что не могу пройти мимо ещё двух артефактов проявления поэзиса)
Песнь об Улликумми — лучше всего сохранившийся и наиболее длинный из сохранившихся поэтических текстов. Над его разгадкой и переводом бились лингвисты Института языкознания и Института русского языка РАН под руководством заведующего сектором анатолийских и кельтских языков ИЯз РАН Андрея Сидельцева.
Они пришли к выводу, что если мы хотим определить, стих перед нами или нет, нужно найти, по какому параметру происходит урегулирование, и сравнить с прозаическим текстом на том же языке.
И оказалось, что именно рифма позволила вычленить сегменты поэтических строк и говорить о тонической природе хеттского стиха.
Гимны Эн-Хеду-Анны — другой пример древнейшего стиха, созданного в XXIII веке до нашей эры жрицей и принцессой, дочерью основателя Аккадского царства Саргона.
Гимны о лунном боге Нанне и его дочери, богине утренней звезды Инанне написаны на клинописных табличках примерно 4300 лет назад. И в них впервые использована форма повествования от первого лица.
Эн-Хеду-Анна была также первым не анонимным автором в мировой литературе и писала от первого лица: «Я, Эн-Хеду-Анна…»
Самое печальное, что мы никогда уже не узнаем, как именно звучали эти гимны...
#итоги #древний_стих #слово_мёртвое
Оказывается, современный стих на этапе максимального расшатывания и самый древний стих на этапе начального формирования ставят перед исследователями похожие проблемы…
Я уже публиковал на страницах канала одно из самых древних стихотворений в переводе Джулиана Генри Лоуэнфельда:
Несчастный современный человек
А также, размышления о происхождении древнейшей формы стихосложения:
Однострочник
И даже самое древнее известное русское стихотворение:
О душа моя!
Тема древних стихотворений настолько интересная, сложная и важная, что не могу пройти мимо ещё двух артефактов проявления поэзиса)
Песнь об Улликумми — лучше всего сохранившийся и наиболее длинный из сохранившихся поэтических текстов. Над его разгадкой и переводом бились лингвисты Института языкознания и Института русского языка РАН под руководством заведующего сектором анатолийских и кельтских языков ИЯз РАН Андрея Сидельцева.
Они пришли к выводу, что если мы хотим определить, стих перед нами или нет, нужно найти, по какому параметру происходит урегулирование, и сравнить с прозаическим текстом на том же языке.
И оказалось, что именно рифма позволила вычленить сегменты поэтических строк и говорить о тонической природе хеттского стиха.
Гимны Эн-Хеду-Анны — другой пример древнейшего стиха, созданного в XXIII веке до нашей эры жрицей и принцессой, дочерью основателя Аккадского царства Саргона.
Гимны о лунном боге Нанне и его дочери, богине утренней звезды Инанне написаны на клинописных табличках примерно 4300 лет назад. И в них впервые использована форма повествования от первого лица.
Эн-Хеду-Анна была также первым не анонимным автором в мировой литературе и писала от первого лица: «Я, Эн-Хеду-Анна…»
Совет...
Печаль, горечь...
Увы...
Моя госпожа...
милосердие... сострадание...
Я твоя!
Это всегда будет так!
Пусть твое сердце смягчится ко мне!
Пусть твое понимание... сострадание...
Пусть... перед тобой, пусть это будет мое приношение.
Твоя божественность блистает на земле!
Мое тело познало твое великое наказание.
Стенание, горечь, бессонница, страдание, разлука...
Милосердие, сострадание, забота,
Снисхождение и почтение – от тебя,
А также наводнения, разверзшаяся твердь
И превращение тьмы в свет.
© Энхедуанна
Самое печальное, что мы никогда уже не узнаем, как именно звучали эти гимны...
#итоги #древний_стих #слово_мёртвое