Доверяй, но проверяй.
То, что книга Михаила Шкаровского про отношения Русской и Константинопольской Церквей - это просто коллекция ляпов на ляпе, что касается Вселенского Патриархата, это не новость - всё-таки автор не использовал ни одного оригинального источника не на русском языке, и поэтому даже не в курсе, что оригинальные тексты по-гречески и их перевод на русский, который публиковался в официальных изданиях, иногда отличается целыми абзацами. Тут можно было бы даже целую диссертацию написать сравнения русских и греческих текстов документов – я сама увидела эти значительные отличия, но поскольку сама не историк и не источниковед, отказалась от искушения разобраться, на каком этапе происходила фальсификация.
Но вот то, что с источниками на русском языке будет проблема - от Михаила Шкаровского я не ожидала. Как в середине 1920-х годов архиепископ Серафим (Лукьянов) оказался в Болгарии, если он служил в Финляндии, откуда был выдворен в 1926 году? А в Болгарии был совсем другой Серафим - Соболев.
То, что книга Михаила Шкаровского про отношения Русской и Константинопольской Церквей - это просто коллекция ляпов на ляпе, что касается Вселенского Патриархата, это не новость - всё-таки автор не использовал ни одного оригинального источника не на русском языке, и поэтому даже не в курсе, что оригинальные тексты по-гречески и их перевод на русский, который публиковался в официальных изданиях, иногда отличается целыми абзацами. Тут можно было бы даже целую диссертацию написать сравнения русских и греческих текстов документов – я сама увидела эти значительные отличия, но поскольку сама не историк и не источниковед, отказалась от искушения разобраться, на каком этапе происходила фальсификация.
Но вот то, что с источниками на русском языке будет проблема - от Михаила Шкаровского я не ожидала. Как в середине 1920-х годов архиепископ Серафим (Лукьянов) оказался в Болгарии, если он служил в Финляндии, откуда был выдворен в 1926 году? А в Болгарии был совсем другой Серафим - Соболев.