"В нашей сельской школе изучался предмет под названием «Родная речь». Но правильней было бы назвать его как-то иначе. Ведь преподавалась речь русская литературная, а не та, на которой говорили все окружавшие меня люди. Та речь, которая воистину была мне родной, заметно отличается не только от русской литературной речи, но и от говоров в областях украинских и беларуских, которые соседствуют с Западной Брянщиной, хотя, конечно, находится в близком с ними родстве".Этот текст написал Александр Шерстюк - человек, родившийся в селе Пятовск на Западной Брянщине. В нём он рассказывает о родном языке, который ещё жив среди старожилов, но постепенно исчезает.
Это не совсем беларуский, не совсем украинский язык и уж тем более не русский.
Это стародубский говор, наследие земли, которая когда-то входила в Черниговское княжество, в ВКЛ и Речь Посполитую
Профессор П. А. Расторгуев, ученик лингвиста А. А. Шахматова, посвятил жизнь изучению этого языка. Он собирал слова, записывал их, но даже его словарь не охватил всего богатства языка.
Шерстюк решил составить свой словарь, просто из памяти, из слов, которые ещё звучат в его родном селе. Этот язык почти на 99% беларуский, но со своими особенностями.
Как долго он ещё проживёт?
Полный текст и словарь – ниже.
https://web.archive.org/web/20170926194054/http://www.stihi.ru/2011/11/06/3455