Немного о журналистских стандартах в модных западных изданиях. Некий Саймон Паркин накатал в the Guardian зажигательный лонгрид про околофутбол, который накануне торчал на центре уважаемого издания. Обратился он ко мне после моей заметки на ту же тему в Коммерсе ещё в августе 2017 года. Сказал, что пишет для американского Esquire, что цитаты мы согласуем (не в плане цензуры, а в плане фактических ошибок: всё-таки есть языковой барьер, американцы далеки от околофутбола, контекста и так далее). В итоге человек забил на все это, вырвал из контекста отдельные цитаты, смешав рассуждения о разных явлениях с собственными представлениями о реальности, а для солидности ещё и стырил без ссылки на Коммерсант цитаты одного из героев моего текста, который с ним общаться отказался. Не читайте Саймона Паркина, читайте лучше меня
https://www.kommersant.ru/doc/3360105
https://www.theguardian.com/news/2018/apr/24/russia-neo-nazi-football-hooligans-world-cup
https://www.kommersant.ru/doc/3360105
https://www.theguardian.com/news/2018/apr/24/russia-neo-nazi-football-hooligans-world-cup