Не хочацца любую тэму ператвараць у спрэчку пра мову, але давядзецца. Калі пабачыў кадр з фільму «Янка Купала», то ледзь не здарыўся гіпертанічны крыз. Шыльдачку на могілках падпісалі імем Kazimir Lutsevich, a далей ужо па-польску. То бок ангельскі запіс, як у пашпарце замест польскага Kazimierz Łucewicz. Нібыта дробязь, але як такое парпусцілі кансультанты. А можа яшчэ зменяць дзівосным чынам?!
Dźmitry Hurnievič, FB.
Dźmitry Hurnievič, FB.